ja ik vind het ook een leuk woord haha klinkt altijd zo grappig. Ik maak soms ook wel eens grapjes bv zeg ik pielemoos, of zeg ik tegen Dean doe je broek dicht anders ontsnapt willempie of als ie nodig moet vraag ik of ie zijn willen omlaag wil houden (op de wc zodat het niet alle kanten opgaat) maar als ik serieus ben is het gewoon simpel; piemel..
Mss heel erg grappig maar hier waar ik woon (een stad in België) noemen we dat van een meisje "mitteke" Dat van een jongen gewoon "piemeltje"
Ik ben opgegroeid met "pipipoep" en men broer had een "plassertje". Denk dat ik die zelf gewoon ga gebruiken
wij noemen het bij mijn dochter een punani (uit de sweetest thing) en bij mijn zoontje gewoon een piemel
Vagina: kruisje (waarom weet ik niet zo is het ons geleerd) piemel: we zeiden altijd luppie, maar als ik een jonge zou krijgen dan is het gewoon piemeltje
Bij mijn zoon: piemel/pieleke/pielemans of gewoon plasser. Bij meisjes.... geen idee. Voorbibs vind ik stom. Flamoes ook, want zo noemen we het voor de grap ook wel bij volwassenen. Met de buurtjes, als we zitten te geinen... Ook plassertje? Is toch een plassertje?
Bij een jongetje steekt ie uit en bij een meisje zit ie verstopt? Eigenlijk is een clitoris toch een onvolgroeide piemel? Is ook veel langer, maar het grootste deel zit binnen....
OMG wat een benamingen komen er voorbij Vind zelf veel woorden vreselijk ordinair klinken. Merk wel dat bijna iedereen het voor een jongetje makkelijker vindt dan voor een meisje en dat vind ik ook wel. Voor jongetjes: piemeltje of plassertje Voor meisjes: plasgaatje of vagina (maar dat vind ik persoonlijk niet zo voor een klein meisje) Vroeger thuis spleetje, maar dat vind ik dus niks en idd, hoe meer beladen je het zelf maakt hoe meer je kinderen dit zullen merken. Gewoon normaal over doen is in mijn ogen het beste.
Hier dus ook Engelse achtergrond en zowel voor kleine meisjes als jongetjes wordt het gewoon "pipi" genoemd. Duidelijk en beschaafd. Nu is Nederlands al zo'n grove taal dus ik vind woorden als piemel en plasser ook zo grof klinken en alle ander benamingen ronduit ordinair! "Fluitje, muts, doos, spleet" etc., hoe verzin je het.
Ons meisje hebben we vanaf het begin geleerd dat ze een piesmuisje heeft. Als we een jongen gehad hadden zou het pielemoos ofzo geworden zijn.
Hier heten het gewoon een piemel(tje) en een plasser(tje). Zo heb ik het vroege ook geleerd en ikzelf vind dat persoonlijk de netste benamingen ervoor voor kinderen.
Wij wonen in Limburg en noemen het voor een meisje een 'musj'.. tja weet ook niet hoe we het moesten noemen. Voor een jongen zou ik piemeltje zeggen, al zeggen we vaker een 'pieliewielie' haha. Als ze ouder zou zijn zou ik het wel mss vagina noemen. Maar iig geen doos, k.ut, spleetje of poes. Bah vind dat zo ordinair.
o ja wat wij ook vaak zeggen als we bijvoorbeeld op straat en of zo en de rits van een van de kids is open: maak je rits dicht anders vliegt je vogeltje weg. riep mijn oudste (11 jaar) laatst : is geen vogeltje mama maar mijn tollie en op school heb ik geleerd dat het een piemel is en jij hebt een vagina en geen poenie............ wist even niet wat ik moest zeggen, maar hij zei laatst weer tollie kids.... jennefer
Bij ons was het vroeger een pielie en een snielie. Nu ik er zo over nadenk vraag ik me echt af hoe mijn ouders op het woord snielie zijn gekomen:S
Hier noemen we het beestje bij de de naam : vagina. plasser had ik ook nog wel goed gevonden. Wij wonen trouwens in Spanje hier zeggen kleine kinderen of vulva of vagina en bij jongens is het pene of pito.
Wij noemen het beestje ook bij zijn naam: Vagina. Alleen maakt zij er nog Pagina van. Komt vanzelf wel goed. Jongetjes geen ervaring mee, maar die zou ik gewoon ook bij zijn naam noemen: piemel(tje)
Wij zeggen gewoon piemel of pommie. Mijn schoonfamilie zei altijd pommie. Ik vond dat altijd wel een leuke benaming, vandaar dat ik nu ook pommie zeg. Zelf noemt hij het zijn piemel, maar weet wel wat ik bedoel als ik pommie zeg. Groetjes