Wie kan me uitleggen wat de beschrijving bij de tas betekend?v stijlvol kantoor dames tas en over te steken lijkzak - EUR
Ik denk dat het letterlijk uit en Engels vertaald is. Ik denk dt ze bedoelen crossover bodybag ( en ja dan krijg je 'over te steken lijkzak')
Lijkt mij alsof iemand de engelse benaming letterlijk heeft vertaald. Lijkenzak -> bodybag of zoiets. Maar het is wel een hele vage omschrijving
Vertaalfoutje, zoals de dames hierboven al zeggen Goede website trouwens! Poosje terug twee avondjurken besteld en werkelijk fantastische kwaliteit!
Light in the box is begonnen als een engelse site. Binnen korte tijd behoorlijk gegroeid en werken nu met een vertaalmachine voor de vertaling van de site. Dat werkt dus niet altijd.... Overigens een prima site zeer betrouwbaar en snel antwoord op je mails.