Ik vind Jade erg leuk, maar denk dat je telkens moet uitleggen of het op z'n Engels of z'n Nederlands is. Daarom gestemd op Jada. Voor mij is het dan logischer dat het op z'n Nederlands wordt uitgesproken. Weet eigenlijk niet waarom, want Jada kan natuurlijk ook op z'n Engels....
Jade! Anais vind ik wat moeilijk uit te spreken, Lois hoor je zóóóóveel en bij Zara denk ik aan een kledingmerk.
Allemaal tongbrekers en ik kies dus voor Jade en gewoon op z'n Nederlands.. de rest vind ik allemaal niets.
Ik vind Jade erg leuk, wel op zijn Nederlands. Lois vind ik leuk als het uitgesproken wordt als Lo-is, niet als loice.
Jade op z'n Nederlands (jaade niet dzjeed) vind ik het mooist uit dit lijstje. Zara vind ik ook leuk maar wat gewoontjes, Maeve vind ik mooi staan maar de klank toch iets minder. Jada vind ik moeilijk (jaadaa of dzjeeda) en in beide gevallen niet mooi, Anais ook wat lastig en geen mooie klank (anna-ies?), Lois (loowis) te Engels.
Hoi dames, leuk al die reacties! Bedankt! Ik ben erg nog steeds niet over uit, maar ik neig wel het meest naar Jade, manlief ook trouwens. Dit wel op z'n nederlands
Lois. Ik zou het dan wel schrijven met twee puntjes op de i waardoor het als lo-is wordt uitgesproken. Mijn nichtje heet namelijk ook zo. Je zegt Lo-is maar je schrijft het Lois met 1 puntje waardoor het vaak wordt uitgesproken zoals het er staat. Succes ermee.
Zeker Zara! Prachtige chique én stoere naam ik ben fan haha! Anaïs vind ik ook erg mooi. De rest niet zo. Ja-de uitspraak vind ik nog steeds heel raar ook al heet m'n oppaskindje ook zo.