Leuke naam, maar als je Jules schrijft dan vind ik het een jongensnaam die ik als Juuls zou uitspreken.
Allebei niet leuk. Jules vind ik leuk geschreven, maar wel voor een jongen. Jools vind ik helemaal niks, doet me denken aan de kinderwagen ook. Julie vind ik wel heel leuk en vrouwelijk .
Vind het beide niks. Jules nog wel aardig voor een jongen, maar ik houd gewoon niet van buitenlandse namen die altijd verkeerd uitgesproken worden. (George als Sjors, Jules als Sjuul en dan op z'n plat Rotterdams). Ik ken iemand die heet Julie (Djoelie) en iedereen noemt het kind Juulie. Noem het dan Juul, Juultje of Julia.
De spelling Jools vind ik het leukst. Zeker voor een meisje zou ik voor deze variant gaan. Originele naam, hoor je in Nederland niet zoveel denk ik.
Jules - op de Franse manier. (Dus Sjuul) Jools - ik denk dat toch heel veel mensen het uispreken zoals het er staat. Zoals Joods, maar dan met een l. Jools. Zo zou ik het in ieder geval wel doen. Als je " Joels" zou schrijven zou het bij mij wel Djoels worden. Maar bij allebei denk ik aan een jongen. Julie is meer een meisjesnaam, kan je altijd nog afkorten (roepnaam) tot Jules of Jools. Hmm Djoels - Joules - Joule - eenheid van energie. Dus in ieder geval niet met ou schrijven. (Alhoewel dat wel de uitspraak ten goede zou komen). Oooh nu weet ik waarom het zo bekend klinkt! Joulz:Aannemer voor energie infrastructuren.