Voor je persoonsvorm in de tegenwoordige tijd is dit een leuk hulpmiddel, maar dan weet je nog niet of je voltooid deelwoord op een t of een d eindigt. Als je je werkwoordspelling beheerst, lijkt het inderdaad heel makkelijk, maar in de praktijk zie ik dat het toch erg moeilijk aan te leren is.
Maar dan gebruik je toch gewoon 't kofschip? Eindigt de stam van een werkwoord op een van de medeklinkers uit 't kofschip, dan volgt een t, anders is het dus een d.
Ja, ik snap het wel.. Het is mijn werk Maar niet iedereen kan (makkelijk) de pv van het voltooid deelwoord onderscheiden. Ik weet zelf dat het niet moeilijk is, maar als ik zie dat zelfs mijn leerlingen in 6 vwo het nog moeilijk vinden, realiseer ik me dat het niet voor iedereen zo makkelijk is als het lijkt. Als ik de pv apart toets van het voltooid deelwoord, gaat het goed, maar bij gemengde zinnen wordt het al lastiger voor veel leerlingen. Zo zijn er ook mensen die niet begrijpen dat ik helemaal niks van wiskunde begrijp. Ieder zijn ding
Haha, het is ook mijn werk! Maar niet in het onderwijs, hoor. Ik moet zeggen dat het mij ook helemaal niet uitmaakt wanneer ik ergens iets verkeerd zie geschreven. Alleen op de school van mijn kinderen vind ik het ergerlijk. Per slot van rekening zijn het de onderwijzers die het de kinderen moeten leren.
Dus dan is het: ik ben verbaasT? Want verbaas is dan het werkwoord toch? Was deze regel alweer een beetje vergeten
Nee, want dan is het een voltooid deelwoord en de z staat niet in 't kofschip. Het is wel met een t in de volgende zin: 'het verbaast mij' Edit: haha, tegelijk!
Volgens mij klopt jouw theorie wel, maar heb je de stam verkeerd genomen. De stam (het hele werkwoord min -en) van verbazen is verbaz. Bij werkwoorden waarvan de stam op een z eindigt, verschijnt in de verleden tijd een d: verbaasde. (Eigenlijk zou verbaazde de het meest voor de hand liggen, maar er is ooit afgesproken dat de z niet kan voorkomen aan het einde van een lettergreep in een Nederlands woord. Vandaar dat verbaasde juist is.)
Er komt nog zoveel meer bij kijken. Voltooid deelwoord, vervoegingen van Engelse woorden, bijvoegelijke naamwoord enz. Dit alles bij elkaar genomen gaan mensen gewoon de mist in. Want: welke regel hoorde nog maar bij wat? Jouw voorbeeld wordt al lastig bij woorden als: houden, glijden, of rijden. In de spreektaal is het immers: ik hou, ik glij, ik rij. Dus...ik hout, ik glijt, ik rijt.... Dan blijkt dus 'opeens' dat we naar het hele werkwoord moeten kijken en er over het algemeen 'en' vanaf moeten halen voordat we kunnen vervoegen...maar die regel werkt ook weer niet altijd....
Naar aanleiding van dit topic gisteren nog even gezocht op stijlfouten. Daar kwam ik 'malapropisme' tegen. Dat woord kende ik nog niet, maar wel het fenomeen. Voorbeelden zijn: de kar dragen, slapende honden bijten niet, een adviseur in de armen nemen en zij is niet te stuiteren in haar enthousiasme. En héél toevallig las ik nét een hele mooie hier in een ander topic: Tranen met pijpenstelen Het is 'het regent pijpenstelen', of 'tranen met tuiten huilen'.
Ja, leuk zijn ze he soms laten ze ook nog wel eens een paar leuke uitspraken van BN'ers horen bij "De TV draait door" en dan zitten er altijd een paar verbasteringen tussen
Maar dat gaat niet op, want zoals je schrijft is dat spreektaal. Dus: Ik houd, ik rijd, ik glijd, ik rijd in schrijftaal.
Waarom zet jij een t achter de ik-vorm (eerste persoon enkelvoud)? Als je schrijft 'ik rijt', dan heb je het over het werkwoord rijten (openscheuren). Ik rijt, hij rijt, wij rijten, ik reet, hij reet, jullie reten, ik heb gereten. Met 'jullie reten' kan ook 'uw (meervoud) derrière' bedoeld worden. Om dezelfde reden kun je in dat geval ook beter 'jij reet' zeggen in plaat van 'je reet', want dat laatste kan ook nog wel eens gelezen worden als 'jouw reet' hoewel je het meestal wel uit de context op kan maken. Ja inderdaad. En als je er dan derde persoon enkelvoud (hij/zij/het) van maakt, dán komt er een t achter. Hij houdt, zij rijdt, het glijdt....
Leuk dat jij dat heel mooi vind.. ik daarentegen was net wakker en door het typen erg geëmotioneerd. Pluim voor jou!
Ja nou idd!!! Ik ga is na huis...... VRE-SE-LIJK!!!! Ik lig dubbel op de facebook pagina 'taalvoutjes'
Niet zo stekelig. Is grappig. Hebben we allemaal wel eens Je wilt niet weten hoe slecht mijn Nederlands "vroegah" was....