Ja, maar iets op een bepaalde manier uitspreken, vind ik toch heel iets anders dan het ook zo schrijven. Als ik het over 'schrijven' heb, spreek ik de 'N' aan het eind ook niet -duidelijk- uit, maar ik zal het niet in m'n hoofd halen om 'schrijve' te schrijven
Ik ben allergisch voor dan-als.. die schuur is groter als onze schuur.. Typisch dat mijn voelsprieten dat nou altijd moeten horen en ik denk dan "DAN!! Groter dannnnn. Hahahaha. Verder maak ik ook zat fouten hoor. Zolang we elkaar nog maar begrijpen toch Nog eentje dan.. mensen aan de telefoon die je nooit ziet die TOT ZIENS zeggen.. gna gna
Ik vind het ook wel jammer dat mensen zo weinig aandacht aan taal besteden. Het zorgt ook voor een verarming van taal. En ik denk dat mensen ook vergeten dat je boodschap niet alleen zit in wat je schrijft, maar ook in hoe je het schrijft. Vooral op een forum waarbij geschreven taal je enige middel is, zou er meer aandacht aan besteed moeten worden.
Maar over het algemeen is een dialect alleen in gesproken taal en niet in geschreven taal. Want ik neem aan dat je toch ook wel al je t's goed schrijft (die willen ze in Rotterdam nog al eens willekeurig gebruiken in spreektaal).
Ik moet eerlijk bekennen dat ik niet op mijn schrijfstijl Let als het niet om officiële documenten gaat. Zeker als ik met de Rotterdamse familie ben dan vliegt er wel eens een d of t teveel door het gesprek. Maak ME er niet zo druk om. Zolang ik het op het werk goed doe en in officiële documenten dan vind ik het wel best.
Ik quote jou nu even voor het gemak (en ik weet dat jij alles behalve dom bent ), maar in het algemeen voor diegenen die zeggen er alleen bij 'officiële' dingen op te letten.....gaat goed/normaal Nederlands schrijven niet automatisch dan? Oprechte vraag, niet lullig bedoeld. Ikzelf heb Nederlands pas op mijn 14e als tweede taal geleerd en het zal zeker niet perfect zijn, maar zelfs bij mij gaat bijna foutloos schrijven gewoon op automatische piloot. Dat kost mij echt geen extra moeite of daar hoef ik echt niet bijzonder op te letten. Is er dan zo'n verschil in kwaliteit van onderwijs vraag ik mij af, want dit soort dingen leer je toch echt op de basisschool die iedereen toch wel afmaakt?
Nog eentje die echt vreselijk is. enigste.... dat kan helemaal niet!!! Je bent de enige. Er is geen overtreffende trap.
Hopelijk weten een hoop dames hier het verschil in gebruik van ME. Ik erger ME, vind ik bijv. veel lekkerder staan dan dat je overal MIJ voor gebruikt. Overigens is dat ook gewoon toegestaan. ME auto bijv. dan weer niet. Maar ook daar kan ik me (als Rotterdammer) er maar beter niet aan ergeren, want zie het vaak genoeg voorbij komen.
Nee, ze bedoelt dat in het stukje dat ze quote inderdaad het verkeerd wordt gezegd. "Me" wordt daar bedoeld als een persoonlijk voornaamwoord en het kan nooit een aanwijzend voornaamwoord zijn En ik ben inderdaad van mening dat letten op je taal automatisch gaat. Ik vind het vreemd als mensen zeggen: "hier let ik er niet op, maar bij officiële documenten wel hoor". Natuurlijk check je een sollicitatiebrief 3x én laat je tenminste één kennis/collega er naar kijken, maar "normaal" taalgebruik is automatisme. Het gebruik van "me" als pers.vnw en woorden als "nie en ma" in plaats van "niet en maar" is gewoon luiigheid of laksigheid. En weet je, ik lig er echt niet wakker van hoor als mensen dat doen, maar het geeft wel een bepaald beeld af
Misschien komt het ( in mijn geval dan ) omdat ik overdags veel met de Rotterdamse familie en vrienden gewoon lekker op zijn Rotterdams op de whatsapp of facebook zit. Als ik dan overschakel naar bijvoorbeeld het forum hier dan blijf ik automatische door kwekken zoals ik op de app deed
Taalfouten hier op het forum vind ik geen probleem. Beetje interpunctie gebruiken verhoogd wel de leesbaarheid en bij mij dus ook de leesbereidheid. Ergernissen over spelfouten heb ik wel bij professionels. Journalisten die fouten maken, vertalers van ondertiteling van films en tv-series die ook het woordje ME te pas en te onpas bezigen, vind ik ook irritant.
Ik snap het. Zit nu ook even een paar weken weer in Rotjeknor (love it! ) en dan neem je idd snel het taalgebruik over.
Haha, ik vind dat zo grappig... Maar zelf woon ik in Zeeland (op ongeveer 1 jaar na altijd gewoond) en daar zeggen ze ook dingen als 'hij heb' maar ik heb er ook maar nooit aan gedacht om dat over te nemen. Als ik van Rotterdammers dingen hoor als ik doet, ik gaat... Kan me echt niet voorstellen dat je dat overneemt. Volgens mij weten mensen die slecht Nederlands spreken (die pas hier wonen bv.) zelfs nog dat dat fout is.
Klopt. Zijn wederkerig werkwoorden Elkaar, mekaar en elkander. Wederkerend / wederkerig voornaamwoord
Gisteren had mijn schoonvader die zelf (ivm parkinson) niet handgeschreven kan schrijven een bloemetje met kaartje bij zijn jarige dochter laten bezorgen. Hij is op leeftijd, spreekt keurig Nederlands en schoonzus in onderwijzeres groep 8. Staat er op het kaartje geschreven door de bloemist: 'Voor me lieve dochter' Ik vind dat dus echt niet kunnen, en eigenlijk gewoon dom.