Van Ayla zou ik geen Eela maken maken maar van Isla wel iesla. Komt door het liedje Isla bonita denk ik.
Is de naam Ailsa misschien een alternatief? Het is de naam van een Schots eiland Het kan ook een Hebreeuwse naam zijn met betekenis 'gewijd aan God' Hij kan officieel in het Engels op 2 manieren uitgesproken worden : - als ajl-saa : dit is de meest voorkomende uitspraak - als aj-laa : maar dan heb je hetzelfde probleem als met Isla Met de eerste uitspraak ajl-saa zit je dus altijd goed En mensen die aj-laa zeggen zitten ook goed
In eerste instantie lees ik toch echt Is-lah, maar ik weet dat het Aj-lah is. (Ik zou het gewoon als Aila schrijven)
Ja, Kenji wordt, vooral door ouderen, vaak Kenzi genoemd ipv Kenzji. Hij zelf verbetert het soms, zoals afgelopen dinsdag, bij de oogarts in het ziekenhuis die hem zo noemde. En heel soms wordt Caylen Kailun genoemd ipv Keejlun.
Ik zou zelf ook nooit aan Aila komen als ik Isla zie staan. Vooral niet met alle Isa's van nu. Ik zou 100% Iesla zeggen en zou het heel vreemd vinden als de uitspraak dan verbeterd zou worden naar Aila. Hoe Aila, er staat toch Isla?
Aila maar alleen omdat ik de naam eerder heb gehoord. Dacht eerst dat de actrice Isla Fisher ook echt als is-la werd uitgesproken.
Als Isla, gewoon hoe je het schrijft. Ik ken ook iemand die zo heet en dat spreek je ook zo uit. Ik zou de uitspraak Aila heel vreemd vinden bij deze schrijfwijze. Als je die uitspraak wil zou ik het ook zeker als Aila/Ayla schrijven. Veel mooier en je maakt het je kind ook niet onnodig ingewikkeld.
Dank dames! Dat geeft me alvast een goede indruk. Volgens mij gaan de meeste voor iesla Toch ben ik nog niet helemaal van m'n idee afgebracht. In ons gezinnetje hebben we allemaal een naam die echt niet moeilijk is, maar toch altijd wel op verschillende manieren wordt uitgesproken door mensen. Want inderdaad, zelfs een 'duidelijke' naam (zoals Marit) wordt soms gewoon verkeerd opgevat. @Fides: Ailsa vind ik erg veel op Elsa lijken, dat stond ergens (beetje laag) op m'n lijstje, maar is al afgekeurd door manlief
Mooie naam. Gewoon geven. Weet je, ik heb zelf een naam die niet moeilijk is, maar die mensen dus gewoon verhaspelen. Uit luiheid denk ik. Ze proppen er letters bij, verwisselen klinkers, soms allemaal een beetje. Hun probleem. Ik wijs ze erop en dan moeten zij zich het maar aantrekken. En als ze hardleers zijn luisterde ik als kind niet. Werkte heel goed.
Ik dacht eerst Aisla, maar vindt Uitspraak 'ayla' bij isla heel mooi! Ik snap jouw twijfel dat mensen bij Ay denken aan de klank 'ee'. Die tip heb ik hier ergens ook gehad, omdat wij als jongensnaam Elay hebben (uitspraak I-L-aai, Eli op z'n Engels dus). Eli denk ik zelf dat altijd verbeterd moet worden naar de Engelse uitspraak (en zelf lees ik ook de NL klank als ik het zie staan) en Ilay vindt ik geen mooie spelling. Eventuele optie zou nog elai kunnen zijn. Elijah vind ik ook mooi, maar moet ik nog overleggen met ML. Afgekort wordt dat dan alsnog uitspraak I-L-Aai haha. Goed, terug naar het topic: ik zou gewoon voor Isla gaan, mensen weten de juiste uitspraak gauw genoeg. En zoals een ander al zei: 'makkelijke' namen spreken mensen vaak ook verkeerd uit of moet je spellen.
Ik zou het uitspreken als Ieslaa. Mijn dochter heet Ayla en dat is echt nog nooit door iemand verkeerd uitgesproken.
Gewoon als Ayla, bij ons staat ie ook op de lijst, geweldige naam! Mijn jongens hebben ook allebei Engelstalige namen en de meeste mensen hebben het gauw door hoe je hun naam uitspreekt. Maar dan komt misschien ook omdat mijn man Engelstalig is? En ik denk dat Isla een heel populaire naam gaat worden, in de UK en Australie, maar ook in de VS is het al razend populair.