Is internationale bruikbaarheid belangrijk voor jou?

Discussie in 'Babynamen' gestart door GingerAle, 30 aug 2015.

Topicstatus:
Niet open voor verdere reacties.
  1. GingerAle

    GingerAle Fanatiek lid

    21 apr 2014
    1.394
    1
    0
    Dit is ongeveer onze situatie, hoewel we geen buitenlandse familie hebben. We hebben ook geen emigratieplannen. Ik denk dus dat het wel meevalt met hoe lastig het zal zijn, zeker als je zegt dat een afkorting of bijnaam gauw gevonden is, dat is fijn om te weten.
     
  2. Superjollie

    Superjollie Fanatiek lid

    13 feb 2011
    1.821
    72
    48
    Groningen
     
  3. mamameer

    mamameer VIP lid

    21 jan 2014
    8.173
    4.484
    113
    Wij houden er geen rekening mee. Onze achternaam is al onuitspreekbaar in het buitenland, dus dan kan een moeilijke voornaam er ook nog wel bij. Chinezen noemen zichzelf ook lily, james of bruce, als ze bij een internationaal bedrijf werken, dus dat kunnen we hier ook altijd nog doen. ;)

    Snap wel dat zoiets meespeelt als je veel buitenlandse familie kennisen enzo hebt of als je niet in nl woont.
     
  4. Champetter

    Champetter VIP lid

    5 mrt 2013
    6.825
    3.809
    113
    Onze smaak is Germaans/Frans. Maar de 2e naam van beiden kom je ook internationaal mee weg.
     
  5. Chiggy

    Chiggy VIP lid

    29 aug 2010
    12.876
    25
    38
    Rotterdam
    Ja ik wilde een naam die in het NLs en in het Engels goed uit te spreken is. Mijn zoon heet Jonah :)
     
  6. ShampooL

    ShampooL Niet meer actief

    Redelijk belangrijk ja.

    Ikzelf ben geëmigreerd maar heb een zeer Nederlandse naam.
    Ik zou zelf voor een naam gaan die in verschillende talen uit te spreken is. Evt op verschillende manieren, maar iig uitspreekbaar.

    Grietje, Sanne, Kees, Merel, Jan-Jaap, etc. Dat zijn toch lastige namen voor een Fransman, een Chinees of een Amerikaan.

    Mijn voornaam is dus Sanne. En dat is in Nederland prima uit te spreken maar in Frankrijk dus een stuk minder. Ik noem mijzelf hier 'San' , Sanne wordt: Sunny, Sanna, Sjanné.

    Ik ken een Sietse, hij werkt nu voor een internationaal bedrijf. Hij noemt zichzelf 'Nick' want niemand kan daar Sietse uitspreken.

    Mijn vriend heeft een Aziatische naam die in het Engels een hele verkeerde betekenis heeft. Hij noemt zichzelf nu anders.

    Ik zou er persoonlijk dus wel een beetje rekening mee houden :)
     
  7. Overtherainbow

    Overtherainbow Bekend lid

    14 jan 2015
    781
    198
    43
    Wij houden er ook rekening mee. We zijn zelf dol op reizen en mijn man heeft in t buitenland gewoond. Zou het vervelend vinden als ons kind ook graag reist en er dan problemen mee heeft.
    Zelf half Surinaams, dus dat maakt dat sommige namen ook afvallen (bv Tamara = morgen).
     
  8. IS88

    IS88 Fanatiek lid

    8 jul 2012
    1.133
    1
    38
    NULL
    NULL
    Voor ons is internationaal goed uit te spreken wel belangrijk. We hebben wat kennissen in het buitenland, reizen graag en ik sluit niet uit dat we in het buitenland gaan wonen en werken.

    Mijn man heeft een oerhollandse naam die als je hem verengelst in de buurt komt van een woord waarmee ook wiet wordt aangeduid. Vaak beginnen ze dan te grinniken... niet echt prettig.
     
  9. misa

    misa Niet meer actief

    Heb ik me niet mee bezig gehouden, maar uiteindelijk kunnen alle namen internationaal.

    En zeler als tweede naam lijkt me dat niet van belang.
     
  10. TheDoctor

    TheDoctor Niet meer actief

    Ik vind het niet heel belangrijk en meestal is er een makkelijke oplossing. Er zijn natuurlijk grenzen. Mijn man en ik vinden de naam Beer heel mooi, maar dat vinden we echt niet kunnen, zeker niet die schrijfwijze. ;)
     

Deel Deze Pagina