Prienie - pyjama (geen idee hoe ze hier aan komt?) minenana - vanille vla paap - schaap knier - knie Maar inmiddels spreekt ze het wel goed uit allemaal (best jammer, want ik vind het zo grappig als ze d'r eigen woordjes maakt)
slurfer = surfer appeaai = papagaai toenoe = piemel (daar is de middelste ooit mee begonnen en sindsdien gebruiken wij hier in huis allemaal het woord toenoe) tuta is ook hier het geluid van alles met een sirene wafewien = graafmachine (inmiddels zegt hij het wel goed)
In het boekje van rupsje nooitgenoeg eet rupsje nooitgenoeg een augurk en dat noemen ze dan een zure bom.... Als Tobias dat plaatje ziet zegt hij "isse bom!"
Ze heeft nooit rare woorden gehad. het enige woord waar ze moeite mee heeft/had is kroepoek. Dat word vaak proepoek of proekoek
mijn dochter heeft heel lang "bakwas" gezegd tegen de wasbak. En mijn kleine neefje kon de naam van zijn grote broer niet goed zeggen, dan stond mijn schoonzus op het schoolplein en riep haar jongste kei hard "tietuuuh tietuuuh" en hij bedoelde zijn broer Tieme.
John had een hele eigen taal Whie was glijbaan/speeltuin Tatiauto = alles met een sirene hunne nun was rijden touw was een staart van de poes kakkededamme was gadverdamme Gelukkig gaat het nu beter met praten, want het was af en toe een gepuzzel
Mijn zoontje zegt nog niet zoveel, maar: ba = banaan Logisch, wij begrijpen precies wat hij bedoelt, maar de rest van NL zegt "ba" als hij iets niét mag pakken. Als hij buiten bijvoorbeeld een handje zakt pakt, en iemand roept "ba", dan kijkt hij meteen enthousiast op omdat hij denkt dat hij een banaan krijgt
Zoontje: Jou = Ik (Ik zeg altijd: "dat is van jou" dus verwart hij jou met ik) Goggli gool = Chocola (????) Fwaard = zwaard A-zijn-er = we zijn er Broterham = Boterham Broter = Boter Djinken = drinken Eigenlijk spreekt hij vaak de R als een J uit. Maan = banaan (maar ook gewoon de maan) Bei = aardbei Boosjes = framboosjes Pliesie = politie Iacias = gracias (spaans) Dit = zijn zusje Judith etc...
Tatten, daar werd voeten mee bedoeld. En dat zeggen we soms nog haha. 'Jekkie wat een stink tatten' En onze kat heet officieel Simba, maar de oudste zei altijd Bade. En nu noemen wij hem dus Bade
papaplu papagaai, mamagaai smoepie (mag haar niet meer bij haar naam noemen, maar moet smoepie zeggen hihi) dankekwel en assebieft!
borstels=borsten papageit = papegaai en nadat ze haar vader een paar keer uit de douche had zien komen was haar conclusie: papa heeft een mooie staart
Mijn dochter noemde een placemat een smeerpet. Mijn zoon sprak de r in woorden uit als L dus bRood werd bLood. Verder spraken ze al heel snel volledige zinnen en zeiden ze ook de woorden goed, maar het blijven kinderen die dingen verkeerd uitspreken. Erg grappig soms.
Bah als iets op is of leeg is Maar ook bah als iets vies is of afval is. Erg leuk als hij met een lege voorraadbus in handen staat en bah zeft. Ik daarop ja zeggen (denkend dat hij leeg bedoelt) waarop hij naar de prullenbak loopt en de bus weggooit (want ja het is vies/afval)
Zoon zei: "koekkoekham" toen hij 2,5/3 jaar wasr .... tot op de dag van vandaag nog steeds geen idee wat het is ...... Dochter zei "onnida" waarvan ik het nog steeds niet kan plaatsen. En verder zei ze (hoe fout grappig het ook is) - kutting = schutting - lullie = jullie En picknicken is hier nog steeds "piklikken". Hoe vaak ik ook zeg dat het picknicken is hahahahha
Fakke-auto = vracht auto. Als hij het snel zegt klinkt het als f*ck you auto Papika = pappegaai Mmpa = opa (hij kan het wel zeggen maar blijft bij mmpa) Mehlinda = mehjong (wie linda is???) Bier en my body Dit was een van de aller eerste woordjes die hij zei. We zijn er inmiddels na letterlijk maanden achter dat hij een boterham bedoelt met bier. Maar wat dat "en my body" dan is dat weten we nog steeds niet. En ik vraag me af hoe hij überhaupt op dat zinnetje komt.