Hoi ladies, Even een vraagje hoe jullie hier naar kijken. Wij hebben een naam bedacht voor onze dochter die we zelf prachtig vinden! Het gaat om de naam Djuul (zo spreek je het uit). Echter kun je dit schrijven als Juul of Jule (dit zijn onze opties zeg maar). Jule vind ik mooier en denk ook dat Juul vaker gewoon als Juul uitgesproken wordt ipv Djuul en dat is juist niet de bedoeling. Wat vinden jullie van Jule uitgesproken als Djuul? Ik hoor heel graag jullie mening Groetjes Liza
Lastig, ik zou bij Juul idd gewoon Juul zeggen. Maar bij Jule zou ik Zjuul zeggen... Op het geboortekaartje misschien erbij zetten hoe je het uitspreekt?
Lastig.. Bij Juul zeg ik Zjuul of gewoon Juul en bij Jule zeg ik Juu-luh. Jule zou ik wel eerder uitspreken als Djuul dan Juul, dus ik zou voor Jule gaan. Zal helaas wel veel verbeteren worden denk ik.
Als je Jule op z'n Engels uitspreekt, krijg je Djoel. De uitspraak Djuul vind ik een gekke combinatie van klanken. Ik zou het alleen zo uitspreken als er letterlijk Djuul staat, maar dat is geen porem... lastig.
Als je wil dat de uitspraak goed gaat dan zou ik voor Djuul gaan. Vind het origineel en niet misstaan. Soms heb je bestaande namen die zo vreemd geschreven worden om dan toch ergens origineel te zijn. Vind ik zelf heel jammer maar bij Djuul vind ik dat dus niet! Als je Jule mooier vind staan dan moet je alleen rekening houden met het feit dat je vaak zult moeten corrigeren en je kind straks/later ook..... Ik persoonlijk hou wel van Djuul
Denk dat er maar weinig mensen zullen zijn die Jule als juuleh gaan uitspreken... ik zou voor Jule gaan. Anders wordt het echt j uu l.
Ik ken een Jule wat wordt uitgesproken als Ju-luh (weliswaar een konijn, maar toch ) maar ik zou Juul juist eerder uitspreken als djoel. Denk dat ze beiden verwarring kunnen opleveren, dus ik zou kiezen voor de schrijfwijze die je zelf het mooiste vind (persoonlijk vind ik dat Jule) en het risico nemen op verbeteren.
Hm lastig. Jule zou ik als zjuule uitspreken. Juul gewoon zoals het er staat. Ik zou dan eerder gewoon Djuul schrijven, al staat het niet echt mooi.
Juul spreek ik uit als juul en Jule als juuluh, maar die dj-uitspraak die je wil maakt het Engels, dus bij Jule zou het dan 'dzjoel' worden. Want de uu-klank bestaat naar mijn weten niet in het Engels. Dus wat mij betreft klopt die uitspraak dan helemaal niet meer. Daarom zou ik denk ik voor Juul gaan. Wordt wat vaker verbeteren, maar de belangrijkste mensen leren het gauw genoeg En dan klopt het toch wat meer.
😂😂😂😂 Ot. Juul spreek ik uit als Sjuul of Juul en Jule als Djuu-le. Zou voor Jule gaan en gewoon vertellen dat jullie het uitspreken als Djuul.
Ik denk dat Juul ook makkelijker is om te onthouden met de uitspraak djuul omdat het een Engelse met een Nederlandse klank is (J als dj uitspreken = Engels + uul = Nederlands). Terwijl Jule een Engelse met een Franse klank is (J als dj uitspreken = Engels + ule als uul uitspreken = Frans). Dat is toch wel een heel lastige combinatie, vind ik. In feite klopt alleen Djuul als schrijfwijze, maar dat vind ik niet staan Ik zou dus voor Juul gaan, voelt het meest kloppend en makkelijk in vergelijking met de rest.
Ik spreek het uit als Juuluh, maar weet nu uit ervaring dat heeeeeel veel mensen Djuul en Zjule zeggen. Word gek van het verbeteren ;( ik dacht juist dat het duidelijk Juuluh zou zijn voor iedereen
Hele leuke naam! Ik zou het schrijven als Juul. Mensen wennen er vanzelf aan dat de uitspraak Djuul is. Ik ken ook een Juul uitgesproken als Djuul en daar was iedereen ook snel aan gewend!