Mijn schoonfamilie en hun landgenoten die in UK wonen zeggen steevast in het Engels i.p.v. kitchen-chicken waarom geen idee maar t is zo opvallend dat iedereen die fout maakt... can you come to the chicken.. oh kitchen
Waren ze groot? Ik zeg nogal eens tegen mijn dochter als ze brutaal is: hou nu eens even die grote waffel, wil je????
Jazeker, en in die film krijgt het nog een extra lading omdat dat meisje een eetverslaving heeft en hele kippen eet. Wel een mooie film trouwens.
Ik had de film even opgezocht en dacht hmm weet niet of ik dit een fijne film ga vinden. Maar wel mooi dus.
Heeeeele mooie voor dit topic zie ik net toevallig voorbij komen https://www.taalvoutjes.nl/toplijst/10-facebookadvertenties
Mijn moeder zegt altijd Iddel tegen de lidl, geen idee waarom, volgens haar is dit de juiste uitspraak. en Blue band als bleu bant
mijn vriendin heeft wenkbrouwers ipv wenkbrouwen. Ik heb zelf echt zo een foutje gemaakt die ik nooit meer vergeet. Werkte op een arboafdeling van een grootwinkelbedrijf en nam voor een collega een ziekmeding aan omdat de persoon die belde altijd erg langdradig was bij haar. Zij schrijft op een briefje naar mij "wat heeft ze?" en ik schreef terug "een kiste" wat natuurlijk cyste moest zijn... heb ik nog jaren voor mijn voeten gekregen