Een jongen, wat leuk! Ik ken alleen een Franse Evan, hij spreekt het weer helemaal anders uit. Mijn eerste gedachte is wel op zijn Engels, maar het is makkelijk aan te passen als je eenmaal weet dat jullie het anders willen. Maar ze gaan het wel consistent verkeerd uitspreken overal, ik zou dat zelf wel vervelend vinden.
Ik wen zelf meestal wel snel aan een andere uitspraak, maar had een keer een dagje meegelopen op een KDV en daar zat een daa-vid en moest er toen wel goed om denken dat het dus de nl'se uitspraak was en niet de engelse dee-vid. En vorig jaar op vakantie was er een naa-tan (Nathan, terwijl ik dat als nee-tan ken). Daarbij wende ik wel snel aan de uitspraak, al kan ik er nogsteeds niet aan wennen dat er voor een hollandse uitspraak is gekozen omdat dat in mijn oren nogsteeds vreemd klinkt. Ik zou het als ik jullie was eerder schrijven zoals je het uit wilt spreken: Eevan dus.
Eevan vinden we zo raar staan. We waren wel aan het denken aan Évan. Een streepje op de e zorgt voor een lange klank.
Ik lees hem zelf als 'Effan'. Nadat ik er over nadacht kom ik tot de 'Eh-vun' keuze. Hij komt op mij over als een engelse naam en dan vind ik een Nederlandse manier van uitspreken niet logisch. Als t mij verteld wordt gebruik ik hem uiteraard wel goed. Het is dus meer of je in de 'spontane' taal dat mensen de naam oplezen en t verkeerd zeggen dat erg gaat vinden. Want die kans is zeker wel aanwezig dat dit gaat gebeuren denk ik. Maar of je dat vervelend vindt, dat is iets persoonlijks. Kun je hem anders niet schrijven als 'Eevan' als je ook echt die uitspraak wil? Ik denk dat die niet kan missen.
Ik vind het niet gek staan maar dat is persoonlijk natuurlijk. Évan kan idd. ook qua schrijfwijze. Zelf heb ik dan alleen de associatie dat ie op zn frans uitgesproken dient te worden.....
Kan beide wel. Zóu ook aan de Nederlandse uitspraak kunnen wennen. Ons zoontje heet L.iam. wij spreken het uit als lie-jam, sommige mensen spreken het uit op z'n Engels; lie-jum.
Eh-vun , maar Engels is voor mij 2e taal ivm partner. Ik vind het zeker kunnen als Ee-van maar vind hem dan persoonlijk te veel op Ivan lijken. Een naam blijft erg persoonlijk en als jij / jullie hem mooi vinden why not
Als Eevan, maar dat komt omdat ik een leerling heb lesgegeven waarbij het zo werd uitgesproken. Mensen wennen snel aan een uitspraak, dus laat je je er vooral niet door weerhouden als het echt dé naam voor jullie is!
Onze zoon heet Evan. Spreken het uit als eh-vun of eh-van. Zelden dat iemand ee-van zegt. Ee-van vindt ik persoonlijk ook niet leuk klinken...
Ee-van, omdat we in nederland wonen en niet in een engelstalig land. Ik vind Ee-van ook mooier als eh-vun, maar engelse namen voor nederlandse kindjes vind ik bijna altijd ordinair..
Ik zou Evan in eerste instantie uitspreken als Eh-vun, maar na één keer verbeteren of horen zou ik Ee-van zeggen. Het is ook geen gekke uitspraak waarvan mensen vragen 'Hoe sprak je dat uit?'. Mijn dochter heet Julie uitgesproken op z'n Frans en dat werd na de geboorte ook vaak uitgesproken als Juu-lie. Een keertje zeggen dat haar naam Zjuu-lie is en niemand doet het nog fout.
Evan, Nederlandse uitspraak. Ken een jongetje die zo heet. Vind het een naam die prima kan met Nederlandse uitspraak en ook mooier dan Engelse.
Ik ken ook een jongen met de naam Evan op z’n Nederlands uitgesproken. Toen hij werd geboren dacht ik in eerste instantie dat het als Ehvun werd uitgesproken, maar toen het Ee-van bleek was ik daar zo aan gewend en nu weet iedereen die hem kent niet beter.
Ik vind het een uitgesproken Britse naam, dus op zn Engels. Tegen een Ian zeg je toch ook geen iejan?