Nederlands: vloeiend Engels: vloeiend Duits: ik versta bijna alles, spreken redelijk, schrijven en naamvallen...meh. Frans: zeer simpel gesprekje mogelijk, ik red me in winkels/restaurants/autopech etc.
Ik kan in de meeste talen alleen welterusten/goedenacht zeggen hè? Alleen de laatste talen spreek/versta ik echt. Ik werk als verpleegkundige in een verpleeghuis en ik werk vrijwel alleen nachtdiensten. Ik heb mezelf aangeleerd om alle bewoners in hun eigen taal een goede nacht te kunnen wensen, en dat zijn best wat nationaliteiten geweest in de afgelopen 20 jaar
Veel mensen ( vooral met dementie) zijn angstig in de nacht. Het horen van je eigen taal, al is het maar één woordje kan rustgevend werken. Het is bekend en vertrouwd. En voor mij is het een kleine moeite, het is is gemiddeld maar één woordje per jaar wat ik erbij moet leren. In een paar talen ( Turks, Papiamento en Sranang) weet ik ook nog de woorden voor pijn, honger en dorst/drinken.
Wat ontzettend goed van je! Ik heb zo vaak verhalen gehoord over mensen die op latere leeftijd de taal van het land waarin ze op latere leeftijd heen zijn gegaan niet meer beheersen en dat zoveel angst en onzekerheid geeft.
Nederlands vloeiend, zowel in spraak als geschrift. Engels spreken en verstaan prima. Duits ken ik wel verstaan, maar niet spreken. Frans, alleen losse woorden.
Dit vind ik zo'n mooi en goed idee, ik heb het net mijn man verteld. Hij werkt op een psychogeriatrische afdeling en vaak in de avond- en nachtdienst. Op dit moment heeft hij alleen Nederlandse patiënten, maar hij gaat het zeker doen mocht hij weer andere nationaliteiten tegenkomen. Dankjewel voor het goede idee!
Nederlands, Turks, Duits vloeiend. Engels redelijk goed. Klassiek arabisch lees ik vloeiend, begrijp het redelijk. Arabisch spreken kan ik niet. Mijn man is taalbegaafd, spreekt op dit moment 7 talen vloeiend tot redelijk goed. Ook kent hij zich goed uit in etymologie en door hem heb ik wel een goed oor gekregen voor onbekende talen waardoor ik vaak wel iets snap van, voor mij onbekende talen.
Nederlands en Engels vloeiend Duits spreken vloeiend. Schrijven ook al blijven er grammaticale fouten in zitten. Maar inmiddels krijgen we complimenten dat het zo goed is en dat zelfs Duitsers zelf hier heel veel moeite mee hebben omdat het zo gecompliceerd is. Het verstaan van alle dialecten zoals Beieren, Zwitsers, Oostenrijks etc gaat ook goed.
- Nederlands vloeiend - Zweeds vloeiend - Engels heel goed - Duits kan ik goed verstaan maar enkel simpele gesprekjes voeren (kan me redden op vakantie, zeg maar). De rest is flink weggezakt. - Noors en Deens goed verstaan/verstaanbaar maken (doordat ik Zweeds kan: werkt twee kanten op, ik spreek dus Zweeds terug en geen Deens of Noors). - Frans, heel heel weinig. Dat is nog wel het meest van allen weggezakt. - Latijn - beter dan Frans slechter dan Duits
Nederlands, engels, frans en duits. Wat los spaans maar de kans is groot dat daar Esperanto/Frans/Catalaans/Portugees doorheen zit wat ik onderweg opgepakt heb, learning on the fly komt met een risico. Spaans en Italiaans kan ik redelijk volgen, Portugees gesprek...kansloos. Geloof dat ik er wel mee weg kom in Spanje aan de costa, wij zaten meestal toch in een koffiehoekje ergens achteraf tussen de spanjaarden en een krant te ontcijferen als overduidelijk touristen. Heb lord of the rings in t spaans liggen, maar nog niet de tijd gehad om er aan te beginnen. (geen enkel boek overigens ongeacht de taal). In gebarentaal kan ik dan duidelijk maken of begrijpen als er iemand hulp nodig heeft of pijn heeft in bepaalde regio en ik kan dan spellen. Ooit op de middelbare geleerd bij ANW, leek me wel praktisch. Al kom je met improvisatie ook wel ver. (heb altijd potlood en papier mee, spellen is handig maar schrijven gaat sneller) Ooit gepoogd in alle talen die basics te leren maar allicht had ik niet met mandarijn, arabisch en portugees moeten beginnen Overigens geen talenknobbel maar juist cijferfreak maar je moet wat lezen als je t merendeel van de bibliotheek al gehad hebt en Nederlandse literatuur ging me toch echt te ver.
Nederland en Engels vloeiend (spreken, luisteren, schrijven). Papiaments, Spaans en Pools verstaan en een heel klein beetje spreken. De eerste 2 een klein beetje lezen en Pools redelijk lezen.
Nederlands: Vloeiend Fries: Vloeiend, schrijven kan nog iets beter Duits: Spreken en lezen vloeiend, schrijven zeer goed, grammaticaal kan het nog iets beter Engels: Zeer goed Frans: Goed, met een beetje opfrissing ook weer zeer goed