Zou het buitenom correct Nederlands ook nog streek gebonden zijn? In sommige streken lijkt een tekst niet altijd zoals het hoort geschreven te zijn.
Je kunt ergens 'over' praten. Dus als je 'over geluk' praat, dan zeg je dus eigenlijk letterlijk 'over geluk gesproken...' (als in: wat een mazzel hadden we toen). Maar je bent 'blij van geluk'. Dus als antwoord op je vraag zou ik 'over' moeten antwoorden. Maar om eerlijk te zijn vind ik de tekst 'we zijn blij (of vol) van geluk' beter passend bij een geboortekaartje. 'Over geluk gesproken' komt -op een geboortekaartje- op mij nogal 'zwaar' over. Voor een geboortekaartje zou ik dus kiezen voor wat lichtere bewoording
Jullie meningen over gepast of niet heel lief maar ik wil alleen weten wat correct Nederlands is. Er is blijkbaar niet echt een goed of fout maar ligt dus aan de context. Discussie nog niet gesloten hier
Dat heeft met elkaar te maken... Beide vormen zijn in principe goed Nederlands, maar het heeft 2 verschillende betekenissen en beide passen niet echt op een geboortekaartje. De schrijfwijze maakt de betekenis van de tekst anders.
Wat ons betreft passen ze prima op een geboortekaartje. Maar na een avond discussiëren hier komen we er niet uit en gaan op zoek naar iets heel anders aangezien er wat haast bij is.
Als je aangeeft wat jullie idee erbij is, of wat jullie willen uitdragen op het kaartje kunnen we misschien meedenken voor een mooi alternatief. Het verbaast mij altijd hoe creatief sommige dames hier zijn.
Ik vind de zin als inleiding of eerste zin wat onaf. Misschien vandaar de meningsverschillen. Ik denk dat beide kan, maar ik vind het onaf. (Sorry, wilde toch even mijn mening geven). Maar beide kan!
Beide zinnen zijn correct. Voor wat jij inhoudelijk wil, moet je 'over' kiezen. Maar qua context passen geen van beide opties.
Van of over kan allebei maar het juiste antwoord kan alleen gegeven worden als de context duidelijk is.