Ik heb altijd gezegd géén geknutselde naam te willen. En ook geen naam die op tig manieren geschreven zou kunnen worden. Alleen heb ik nu al een tijd een naam in mijn hoofd die ik niet kan loslaten, en precies dat is wat ik niet wil. Ik denk daarnaast dat het een vrij onmogelijke naam is. Het gaat om de naam: Matthij Ja, zonder s. Maar dat is ook meteen het probleem van de naam: het is Matthijs zonder s. Ik heb de naam ook al voorbij zien komen als Matei, maar dan krijg je lijkt mij maa-tei. Andere opties dan: - Mattei? - Matteij? Ik denk dat ik deze naam uiteindelijk toch moet loslaten, maar ik wilde toch nog een topic openen. Iemand die deze naam toevallig kent? Of een idee heeft van een schrijfwijze/uitspraak?
Ja ik ken een Matthij. Geweldig jochie. In begin idd wel eens gedacht mis de s op eind. Maar nu eigelijk niet meer. Vind zelf leuke naam zou mijn kind kunnen geven. Kwa uitspraak is ook Matthijs zonder s zeg maar
Kan prima. Even wennen voor anderen miss maar t kwartje zal snel genoeg vallen. Ik zou wel gewoon Matthij schrijven.
Ik vind Matthij echt enorm onaf. Zou er heus aan kunnen wennen als het in mijn omgeving voor zou gaan komen. Ik zou in die zin Mattei beter vinden. Maar dat is volgens mij meer een achternaam dan voornaam. En zal door sommigen misschien weer uitgesproken kunnen worden als matt-ee-ie Of Mattij zonder h. En bv Matee/Mattee?
Onmogelijk? Waarom? Het is niet zo dat de naam een rare betekenis heeft ofzo. Het is een naam waar ik zonder moeite aan zou kunnen wennen. En ik zou voor de spelling Matthij gaan, Mattei is blijkbaar een achternaam.
Ik vind hem eigenlijk wel leuk! En dat terwijl ik MatthijS enórm ouderwets vind. Misschien is Mattijn ook nog wat voor je? Al heb je dan natuurlijk weer het gezeur dat de meesten waarschijnlijk wel MaRtijn zullen horen en/ of schrijven… “Gewoon” Matthias blijf ik ook nog altijd mooi tijdloos vinden, zonder dat het saai wordt. Weet niet waarom, maar moest nog aan de spelling Matthei/ Mathei denken. Teije/ Thije/ Tije “kan” ook gewoon allemaal, dus waarom niet Mat(t)eije), Mat(t)hij(e) of Mat(t)ij(e)? Matthieu (mah-tjeu) of Matthew (meh-tjoew) of Mattheus (mah-tee-us) zijn wellicht ook nog ideeën voor je
Qua uitspraak een leuke naam maar zou m anders schrijven. Anders heeft hij z’n hele leven mensen die er Matthijs van gaan maken gok ik. Mat(t)ei zou ik voor gaan.
Zodra je 'Matei' schreef dacht ik wauw, die is gaaf. Heeft iets middelseeuws ofzo . Matthij zou ook kunnen, maar leest wel onaf inderdaad. Ik zelf zou daar zelf overigens gewoon in meegroeien als t iemand in mijn omgeving betreft. Wellicht moet dit wel vaker verbeterd worden 'in de maatschappij', wordt het verkeerd geschreven (op kerstkaarten enzo ) of moet extra uitgelegd. Of dat vervelend is, is aan jezelf natuurlijk. Ik vind de schrijfwijze Matei, Mathij, Mattei persoonlijk veel interessanter, met voorkeur voor Matei. Ik lees 'Matei' overigens als 'mah-tei', waarschijnlijk omdat het me ergens associeert aan het woord 'Lakei', wat we uitspreken als 'lah-kei'. Het klopt dat je normaal gesproken met één medeklinker na een klinker de klinker lang maakt dus maa-tei. Maar is het hier niet anders vanwege de 'ei' erachter? We zeggen immers tegen 'lakei' ook 'lah-kei' en niet 'laa-kei'. Zit er hier niet toevallig een extra regeltje aan vast, ik krijg het zo gauw niet gevonden op Google? Overigens, na dit hele stukje getypt te hebben, is Mahtei misschien ook nog wel een leuke . Klinkt wel wat meer oosters.
Ik vind hem niet geknutseld klinken maar vind hem als Mattei wel mooier. Bij Mathij lijkt het in mijn eerste reactie alsof iemand zich vergist heeft, en dat heb ik bij Mattei niet.
Ik ken een Matei, spreek je uit als Matthijs zonder -s. Ik vind de spelling van Matei mooier, Matthij blijft voor mij erg ‘Matthijs zonder -s’ zeg maar.
Ik zou het ook spellen als Mat(t)ei. Als ik Matthij zou zien staan zou ik denken dat iemand de 's' is vergeten te schrijven. Ik zeg trouwens wel laa-kei @spruitje80 Persoonlijk zou ik daarom Mattei met 2x 't' schrijven, om uitspraakverwarring tegen te gaan.
Ik zou ook gaan voor Mattei -Qua uitspraak vind ik het helemaal geen vreemde naam. Geschreven is inderdaad lastiger. Matthij vind ik ergens wel mooi - maar toch lijkt het alsof de S er afgevallen is.... en ik denk dat veel mensen -ook ongevraagd de S er bij zullen schrijven - want 'dat zal wel een foutje zijn geweest in de haast van het opschrijven' . Ik moet eerlijk bekennen dat ik geen schrijfvariatie kan vinden waarvan ik zeg 'ja!' Matij Matei Mahtei Mattei Mattij lastig...
Matthij vind ik er erg onaf uitzien. En mijn autocorrect accepteert het niet eens, die maakt er Matthijs van De klank van de naam vind ik best leuk klinken, maar de schrijfwijze niet. Mattei ziet er dan beter uit vind ik. Ik ken wel de naam Matai, dat is een Hebreeuwse naam.
Qua schrijfwijze is het denk ik wel wat je niet wil, omdat er veel mogelijkheden zijn. Maar verder vind ik het een prima naam, niet geknutseld iig.
Wat leuk! Klinkt erg mooi. Qua spelling zou ik gaan voor Matheij. Dat is duidelijk dat het "af" is. Ik zou het dan uitspreken als "mah-tei". Mathije vind ik ook mooi "Mah-tei-juh"
Mattij vind ik er beter uitzien dan de rest. Ik heb ook geen last van Matthijs of Mathijn. Andere versies heb/zie ik andere dingen in: Matthij = Matt-hij Mattei = Matt-ei Matei = klinkt als iets uit de judo (net niet weet het) of maat ei? Mathij = maat hij? Vind ik er allemaal vreemder uitzien.
Ik ben ook voor de dubbele t. Als je Matei schrijft, komt het vanaf papier over alsof het mat-ei kan zijn. Niet helemaal wat je als ouder zijnde wilt neem ik aan. Hier soms laa-, soms lah-kei
Muay thai bedoel jij. Een vechtsport Dan heb je ook nog de Mei Tai: heeft met draagdoeken/ draagzakken te maken Grappig dat jij juist bij dubbel t zegt dat je mat-ei leest. Ik typ net dat ik dat dus juist bij enkel t heb
Oe, ja, móói Matheij/ Mattheij! Als je er de -e achter zet krijg ik echter weer een vrouwelijke vibe. Heeft wat weg van Marije dan. Edit: hahaha lekker oplettende druif ben ik ook Minuten na plaatsing bedacht ik me in ene: heyy, heb ik die spelling niet zelf ook al geopperd op de vorige bladzijde? Even gecheckt en ja hoor Edit 2: nog net zo oplettend als net (maar niet heus ): ik had kennelijk toch een nét andere spelling neergezet (zonder die -j op het eind). Maar mét -j vind ik dus mooier en voor het eerst sinds al die spellingen denk ik: já Nu TO nog