Ik heb er zelf verder geen verstand van meertaligheid (is dat een woord?) enzo, maar dit zou onze dochter erg leuk vinden. Ze is ontzettend geïnteresseerd in taal en spreekt al een behoorlijk aantal losse woordjes Engels. Ik heb inderdaad opgemerkt dat ze dit ook feilloos uitspreekt, soms beter dan ik dat kan (en ze me natuurlijk verbeterd). Als ik hier lees dat dit vermogen na zes jaar minder wordt, zou ik het wel jammer vinden als hier niks mee gedaan wordt. Misschien toch zelf eens wat meer in verdiepen. Ik merk wel dat veel kindjes uit de klas van onze dochter echt nog wel moeite hebben met de Nederlandse taal. Ook kindjes waarbij de moedertaal gewoon nederlands is. Ik vraag me dan af of het leren van (nog) een vreemde taal wel verstandig is. Maar zoals gezegd, ik heb er geen verstand van..
Wil niet veel zeggen maar dat is zeker mogelijk. Ik heb dan geen 2-talig onderwijs gehad maar ben wel altijd veel met engels bezig geweest dat ik nog klein was uit interesse voor een andere taal en ik stond met 5/6 jaar in Oostenrijk engels te lullen met de lerares. Kids pakken dit veel beter op als volwassenen die het willen leren
Ik lees hier veel onbekendheid met het tweetalig leren.... kinderen zijn juist zeer goed in staat op jonge leeftijd meerdere talen te leren beheersen. En ze hebben er op latere leeftijd juist zeer veel voordeel van!!!! Onze kinderen "leren" zelfs vier talen tegelijkertijd vanaf eind augustus Fries, Nederlands, Duits en Platt-duits.... daarnaast wil ik ook gaag dat ze in de toekomst in ieder geval het Engels er bij leren... evt ook nog een andere taal.
Het is degelijk aangetoond dat een mens het beste meerdere talen leert op jonge leeftijd, geloof ik tot ong 6 jaar. Alleen leren kinderen een taal niet zoals ze dat later op middelbare school leren ( met lessen dus). Kleine kinderen leren een taal omdat ze dit kopiëren van een sprekende volwassene. Voor een taalles in groep 1/2 zou het volgens mij nodig zijn dat 1 leerkracht bijv. 1 dag per week de groep begeleidt er n dan alleen Engels praat met kinderen. Op deze ,manier leren zij dan Engels en leren ze in deze taal te communiceren. Onze kinderen worden 2 talig opgevoed en zijn nu sinds een half jaartje echt bewust dat ze met verschillende mensen 2 talen spreken, ze kunnen hun zinnen nu ook 'vertalen'. Ik vind dat een enorme verrijking voor een mens ( meertaligheid)
Ik ben wel voor maar niet zo zeer voor engels. Engels hoor je hele dagen en daardoor leer je het veel sneller als bijvoorbeeld duits frans italiaans. Wij leren onze kinderen zelf duits naast het nederlands. We komen veel in duitsland voor onze kinderen is het dus heel makkelijk om zich verstaanbaar te maken in het duits.
Maar als je 2 talen spreekt.. Is een derde weer makkelijker aanleren. En het is leuk voor dochterlief als ze op school Frans zou leren... Maar het is niet alsof ze dat ooit zou gebruiken buiten het klaslokaal. Ik denk dat Engels wel een logische keuze is wat dat betreft.
2talig onderwijs is echt iets anders dan dat n juf een dag per week met de kids engels komt spreken... ik heb ook echt nergens gezegd dat jonge kinderen geen vreemde talen kunnen leren spreken. taal leren is heel wat anders dan in een vreemde taal leren... in een taal les leer je een taal. hoe zeg je dat in het engels enzovoorts... bij een in het engels gegeven les leer je andere dingen maar dan in het engels. als de les in het engels gegeven wordt dan horen de kinderen onderlings ook in het engels te spreken.
2 talig onderwijs betekent juist wel dat je leert in twee talen, dus op de betreffende dag(en) in de week de lesstof aangeboden krijgt in die taal. en onderling Engels spreken is dan ook wenselijk maar zou moeilijk verplicht gesteld kunnen worden aan jonge kinderen. Mijn nicht volgt internationale gymnasium en in de brugklas spraken de kinderen onderling Nederlands tijdens Engelstalige lesuren. Dit werd pas in latere jaren 'verboden'
voor wie het leuk vind om verder te lezen: hier heb je een onderzoek over akademische taal ontwikkeling; die weg blijft bij 2 talige kinderen. is maar 1 van de vele DATA. EC O3 - Het DASH project: Academische taalvaardigheid in de voor- en vroegschoolse periode een zeer nauwkeurige vegelijking van turkse en marokanse kinderen(turkse kinderen zijn vaker eentalig opgevoed)geeft hier dus n indicatie over wat ik eerder gezegd heb. de uitslagen hier zeggen: dat een sterke 1 taal;moedertaal het leren van 2de taal en switch naar akademische taal makkelijker maakt dan 2 taligheid. dat is dus ook mijn persoonlijke ervaring met 2 talige studenten die echt moeite hebben met t switch naar akademische vaardigheden/taal. (ik hoop dat het niet weer onduidelijk enzovoort is)
en nu gaan de meiden hier zeggen dat het om laag opgeleidde turken en zo gaat..dat is dus zo expes gekozen om het onderzoek specifiek te kunnen maken en de verschillen zijn bij data bespreking even gemaakt. het maakt voor de conclusie niet uit dus wie de ouders zijn....
Dit onderzoek vergelijkt het ' rijke' aanbod van taal thuis met latere competenties. Het is belangrijk dat kinderen thuis de taal op kwalitatief niveau aangeboden krijgen om goede basis te leggen. En voor migranten wordt dan geadviseerd om dat dan maar in eigen taal te doen omdat ze Nederlands onvoldoende beheersen. Aangezien de laatste 20-30 jaar niet zoveel migranten uit Turkije en Marokko naar Nederland zijn gekomen lijkt me dat deze situatie amper van toepassing is op kleuters van nu. Hun ouders zijn over het algemeen gewoon i. Nederland geboren en getogen. Verder heeft dit niks met deze topic te maken, hier gaar het om kinderen die een tweede taal op school aangeboden krijgen. Ze hebben als het goed is al een goede taalbasis van huis uit.
Eén van de belangrijkste redenen waarom sommige kinderen van allochtone afkomst, de Nederlandse taal niet goed leren is omdat er thuis geen Nederlands gesproken, gelezen etc wordt. Als je in Nederland woont is het handig om Nederlands als eerste taal te beheersen (als kind) dit is heel moeilijk te bereiken wanneer de ouders geen Nederlands spreken of gebrekkig. Om in Nederland Havo of VWO goed te kunnen volgen is het bijvoorbeeld wel heel voordelig wanneer er een Nederlandse krant wordt gelezen en het journaal regelmatig wordt gekeken. Al Jazeera kan natuulrijk er gewoon bij (voorbeeldje hoor!) Wij zijn tweetalig opgevoed door Nederlandse ouders die beide heel goed Engels beheersen en door naar Engeland en de VS te verhuizen is die taalbeheersing erg goed geworden maar het is toch niet hetzelfde als native speakers (al komen we erg dichtbij)
In Nederland geboren en getogen betekent helaas niet zo heel veel. Er zijn nog altijd grote groepen die thuis geen of nauwelijks Nederlands spreken.
onzin!!!echt.ik weet niet wat jij dan leest!!! ik zegt het toch: de vergelijking van marokans en turks afkomst,daar moet je naar kijken... dat er verder over aanbod van akademisch denken thuis gesproken wordt maakt natuurlijk vr mij niks uit. onderzoek vergelijkt 2 talige berber (zonder akademisch aanbod )en 1 talig turks (ook zonder akademisch aanbod). en ja het hft wel te maken met de topik. 1) wanneer je alle kinderen 2 talig wil maken en dat ipv thuis op school wil doen, -daar gaat deze topik over- dan heb jij echt een probleem in de toekomst. 2)je hebt in nederland kinderen die nederlands op school moeten leren, omdat zij dat thuis niet leren=dat is ook een van de zaken waarover je moet nadenken voordat je engels/ned 2taligheid op school invoert; als verplichte type school...
adi adi..je praat soms echt zo vreemd...hoezo 20-30 jaar niet zoveel migranten gekomen zijn..wat zegt je hiermee???wat hft dit ergens te maken dan?ik snap het niet. nou. marokanen zijn dus 2 talig,bedoel; vaker 2talig, (ned en berbers) en de turken spreken thuis gewoon turks,vaker 1 talig... daar zie je dus beide groepen met achterstand beginnen; maar de turken halen het sneller in en komen veel makkelijker op akademische taal nivoo. waar ik dus over had in deze topik waarop iemand was gereageerd etc etc...
en ik zie het al ...men gaat weer boos op me worden.... maar goed, ik heb tenminste een mooie link gegeven voor de liefhebbers..
Tweetalgonderwijs is één van de vele vormen waarin je een vreemde taal kunt aanleren. Je moet er rekening mee houden dat kinderen in verschillende ontwikkelingsfasen op verschillende manieren taal leren. Tot een jaar of 5 kun je ze geen taal 'leren' in de vorm van 'in het Duits heet een appel Apfel', dat past niet bij de manier waarop peuters en kleiputers leren, maar je kunt ze wel veel met een taal in contact brengen, door liedjes, spelletjes, verhaaltjes, en kinderen pakken op hun eigen manier (vaak snel) een taal op, kijk maar eens wat er na drie weken op een camping met veel kinderen, maar geen Nederlanders, gebeurt met je kind. Tot een jaar of 11 kun je taal aanleren, maar ook dan werkt speels vaak het beste, pas als de puberteit begint lukt de academische aanpak waarop de meeste Nederlanders een vreemde taal leren.