Vandaag in de wachtkamer van de gynaecoloog Bjurn Nomad (kind is vast gemaakt in ern nomad slaapzak )
Oh ja DUH *zoekt smiley die zichzelf een facepalm geeft Ik dacht al: je hebt de uitspraak zeker iets te letterlijk genomen en gedacht dat je het als Bjurn zou schrijven Maar niet dus; tis gewoon echt waar dat mensen hun kind zo noemen (met deze schrijfwijze bedoel ik dus)
Doe het dan metéén goed en noem je kind bij voorbaat al Promotie Promotie op Pleuntje is het sowieso al
Live Uitspraak Lieve? Liv-uh? Of zoals het Engelse woord? Kind kan in het Engels sowieso nooit haar (gaan we maar vanuit) naam gebruiken
Ottie vind ik niet zo leuk, maar Pomme stond hier op het lijstje voor een meisje! Althans.. Op mijn lijstje, want mijn man kreeg ik niet zo ver
Live is een Noorse meisjesnaam die je uitspreekt als Lieve! Maar heel geschikt vind ik hem internationaal ook niet..
Ok, dat wist ik niet. Hier is het niet zo'n bekende naam. Het doet mij een beetje denken aan turen in de verte/ik tuur uit het raam.
T(h)ai G(zachte k) Saoirse Ronan tries to teach Stephan an Irish accent op YouTube! Worden meerdere Ierse namen ook nog even uitgesproken!