tweetalig opvoeden

Discussie in 'Peuter en kleuter' gestart door Mime28, 26 apr 2013.

Topicstatus:
Niet open voor verdere reacties.
  1. Mime28

    Mime28 Fanatiek lid

    24 nov 2008
    4.050
    1
    0
    Wij voeden onze kinderen tweetalig op Nederlands en Engels, man spreek zo goed als alleen Engels dus dat was snel besloten.:cool:
    De logische manier was de 'one parent one language' methode, maar nu begint onze dochter van twee echt te praten en ze spreekt eigenlijk alleen Nederlands. Logisch ergens we wonen in Nederland en papa is veel weg voor zijn werk. Nu zijn we op een punt waar ik heel aardig gesprekjes met haar kan voeren maar hij veel minder. Hij begint zelfs Nederlandse woorden te gebruiken omdat hij dan tenminste weet dat ze hem begrijpt, maar zo wordt het verschil natuurlijk alleen maar nog groter.
    Nu wil ik eigenlijk ook mijn dochter Engels gaan leren, maar dan is mijn vraag: Heeft iemand hier ervaring mee? Hoe doe ik dit zonder haar in verwarring te brengen? Wanneer kan ik hier mee beginnen, welke leeftijd/taalniveau etc. Alle tips en ervaringen zijn welkom.
     
  2. Kari37

    Kari37 Fanatiek lid

    19 nov 2009
    2.571
    1
    0
    Ik ben nederlandse, mijn man engels en we wonen in spanje.
    Mijn dochtertje van net drie spreek inmiddels goed nederlands en engels.
    Thuis spreken we alleen engels, we hebben ook alleen engelse tv en ik spreek nederlands met haar en zo ook mijn ouders die hier ook wonen.
    Ze is in beide talen even goed inmiddels maar dat ging soms wel met sprongetjes, soms was haar nederlands beter en soms sprak ze weer alleen engels. Inmiddels weet ze het heel goed te scheiden en spreekt ze engels tegen de engelstaligen en nederlands tegen mij en mijn ouders/familie.

    Ik zou als ik jou was haar goed laten kijken naar engelse tekenfilms en misschien eens even een tijdje alleen engels met haar praten, ook al gaat dit tegen de OPOL methode in.
    Maar als je man er niet vaak is moet ze het toch van iemand leren.
    Zo heb ik het ook gedaan, mijn man vaart en is er ook vaak lang van huis.
    Ze pikken het sneller op dan je denkt hoor, maar soms komt het er gewoon niet uit.
     
  3. Mime28

    Mime28 Fanatiek lid

    24 nov 2008
    4.050
    1
    0
    Engelse tekenfilms is een goede tip. Hoe reageert jou kindje dan als je Engels spreekt? Mijn man was laatst in een boekje met haar aan het kijken en wees een 'Whale' aan, toen was ze boos en zei: Vis! Walvis mama! Helemaal beledigd naar mij kijkend voor bevestiging. Ik wil niet dat ze straks helemaal gefrustreerd raakt als ik dan ook Engels tegen haar ga praten.
    Bevestig je wat kindjes in de andere taal zeggen of ga je zelf gewoon stug door in de taal die je op dat moment aan wil leren?
     
  4. dirksmama

    dirksmama VIP lid

    29 aug 2007
    22.170
    34
    48
    mens
    Meestal in de wolken
    Als je OPOL hanteert moet je wel consequent blijven, vooral nu ze peuter is. Dus jij spreekt Nederlands, antwoordt in het Nederlands,ook als ze Engels tegen je praat, papa spreekt Engels, antwoordt in het Engels, ook als ze hem in het Nederlands tegen hem praat.
    Wat papa vooral niet moet doen is Nederlands praten, of Nederlandse woorden in zijn Engels mikken.
    Haar reactie van nu op zijn Engels is heel normaal voor een kind dat tweetalig opgroeit.

    Als papa vaak weg is kun je i.p.v. zelf Engels gaan praten liever situaties creëren waarin ze Engels hoort.
    Mijn kinderen keken als baby en peuter eigenlijk alleen maar BBC. Ze waren heel verbaasd toen ze een keer bij oma de Teletubbies Nederlands hoorden praten.
    Je kunt ook Engelse liedjes/nursery rhymes afspelen, of dvd's laten kijken, en apps downloaden. En vraag papa of hij, als hij weg is, regelmatig telefoontijd voor haar kan vrijmaken.
     
  5. Nikki88

    Nikki88 VIP lid

    29 jul 2008
    11.656
    230
    63
    Ons kind wordt drietalig opgevoed volgens de OPOL methode, ze is bijna vier jaar en spreekt de drie talen vloeiend. :) Het is juist heel belangrijk de OPOL methode stug voort te zetten ook al loopt de ene taal soms wat achter bij de andere, dat trekt over een paar jaar vanzelf weer recht. Ook is het van vitaal belang dat de ouders beiden 'native speakers' zijn in de taal waarin ze met hun kind communiceren. Helaas blijkt het vak dat ouders DENKEN een taal goed of zelfs vloeiend te spreken maar in de werkelijkheid deze taal niet echt goed machtig zijn en zodoende het kind met een permanente taalachterstand opzadelen.....;)
     
  6. Mime28

    Mime28 Fanatiek lid

    24 nov 2008
    4.050
    1
    0
    Die Engelse liedjes/nursery rhymes mag ik die wel met haar zingen/opzeggen?
     
  7. Eylem

    Eylem Niet meer actief

    Inderdaad, echt consequent aan de OPOL houden, ook al lijkt het of de ene taal achterloopt op de andere (dat is waarschijnlijk ook zo, maar maak de verwarring niet groter door nu alles door elkaar te gooien). Als je volhoudt trekt dit uiteindelijk vanzelf aan.

    Probeer de taal met zwak aanbod (in jullie geval Engels) meer aan te bieden, door inderdaad naar Engelse televisie in plaats van Nederlands te laten kijken, laat papa als hij er is vooral ook Engelse boekjes lezen met haar, misschien is er een internationale speelgroep in de buurt of ken je andere kinderen die ook tweetalig worden opgevoed, laat ze samen spelen...

    Wij voeden onze dochters tweetalig op met Nederlands en Turks, mijn man spreekt altijd Turks met ze en ik altijd Nederlands. Het gaat heel goed. De oudste is 100% tweetalig en waar ze tussen 2 en 3 jaar nog veel door elkaar gebruikte praat ze nu echt altijd Nederlands tegen mij en Turks tegen papa. Zelfs op de peuterspeelzaal, waar ook veel Turkse kindjes komen, weet ze precies tegen wie ze Nederlands of Turks moet praten :D:D (wat natuurlijk niet de bedoeling is, want die kindjes komen juist om hun Nederlands te verbeteren, maar het is zo schattig haha).

    Maar ik moet zeggen dat wij er ook wel redelijk proactief mee bezig zijn om vooral genoeg Turks aanbod te hebben, want alleen mijn man sprak dat met hen. We zijn mede hierom verhuisd naar een stad waar een grote Turkse gemeenschap is, waar ze dus ook met Turkse kindjes op de psz en straks op school zit en mee kan spelen. Televisie kijken ze altijd in het Turks. Etc.
     
  8. Eylem

    Eylem Niet meer actief

    Beter van niet. Nog een idee; misschien kan papa (omdat hij er niet zo vaak is) wat liedjes, rijmpjes e.d. in het Engels opnemen zodat je dochter daar elke avond bijvoorbeeld even naar kan luisteren? Het is beter dan niets. Of haar elke avond even laten bellen/skypen met papa.
     
  9. oleander1986

    oleander1986 Fanatiek lid

    20 aug 2009
    1.298
    0
    0
    zelfstandige
    Midden Nederland
    Hier NL, papa Duits, wonen in Spanje. Mijn oudste (bijna 4) spreekt nu vloeiend Nederlands, Duits en sinds hij op school zit ook Spaans.
    Wij zijn zelf wel heel consequent met OPOL, ik praat alleen Nederlands met mijn kinderen, ook als ze Duits tegen mij praten, of als ik met Duitse/Spaanse vriendinnen ben, of met mijn man, met wie ik dus wel een andere taal spreek.
    Als hij eenmaal vloeiend Spaans spreekt zla hij dat wel als hoofdtaal kiezen en ik ben bang dat ik nog zal moeten vechten om mijn Nederlands staande te houden op den duur! haha
    Je man moet absoluut alleen maar Engels met haar blijven praten, komt vanzelf.
     
  10. oleander1986

    oleander1986 Fanatiek lid

    20 aug 2009
    1.298
    0
    0
    zelfstandige
    Midden Nederland
    Precies. Hier op zijn school raadden de onderwijzers me ook aan om vooral thuis Spaans met hem te oefenen en boekjes te lezen etc. Nou, mooi niet. Mijn Spaans is behoorlijk brak en hij leert het snel genoeg in de klas. Ik blijf bij mijn Nederlands! :)
     
  11. Mime28

    Mime28 Fanatiek lid

    24 nov 2008
    4.050
    1
    0
    Bijna iedereen zegt dus opol, bestaan er überhaupt andere methoden?
     
  12. sm1

    sm1 Fanatiek lid

    17 dec 2011
    1.889
    115
    63
    Ja er bestaan andere methodes, maar ik heb mij nooit in andere methodes verdiept.

    Hier ook de OPOL methode. Man één taal, ik één taal, de omgevingstaal en op school een andere taal.
    In het begin ook mijn twijfels gehad omdat alles door elkaar gegooid werd. Kindjes groeien met 4 talen tegelijk op, en het ¨resultaat¨ is echt fantastisch. Inderdaad consequent zijn en blijven, ik spreek dus ook ALTIJD nederlands met ze, dus ook als er andere mensen bij zijn die geen nederlands spreken. En nee dat betekend niet dat ik onbeschoft ;). Als we met zijn vieren aan tafel is het ook vaak een leuk gesprek waar iedere ouder hun eigen taal spreekt en de kinderen bijvoorbeeld in de 3e of 4e taal antwoorden :p
     
  13. Nic1976

    Nic1976 Fanatiek lid

    27 okt 2009
    4.545
    732
    113
    Hier ook drie talen en we merken hoe gefrustreerder hoe beter het gaat de week daarna. Het schijnt met ups en downs te gaan. Maar de aanhouders winnen. Zo merken wij ook. We praten engels en nederlands en buitenshuis spreken we frans met de fransen en zodra we weer met ons gezin zijn nederlands. Zodra daar vrienden bij komen is het engels en filmpjes kijken we ook in het engels. Dat gaat prima al begint uk hier pas een beetje te praten ...

    Het is niet zo'n vlugge zeg maar :D
     
  14. babyhope

    babyhope VIP lid

    23 jun 2009
    16.199
    1.082
    113
    Vrouw
    Mama
    somewhere
    Hier ik nl papa is angolees dus praat portugees. Ons meisje is nu bijna 22 maanden maar praat en verstaat alle 2 de talen. Soms praat ze portugees tegen mij ik zeg dan wat zei je nou? Dan zegt ze het op nl.
    Papa praat niet altijd portugees tegen haar maar wel vaak en we merken dat ze alles goed op pakt
     
  15. Kari37

    Kari37 Fanatiek lid

    19 nov 2009
    2.571
    1
    0
    Wil wel even inhaken op alle adviezen om je stug aan de OPOL methode te houden.
    Maar wij spreken thuis engels, iedereen die bij ons over de vloer komt spreekt engels en dus hoort mijn dochter dus vaker engels uit mijn mond dan nederlands.
    Dus ik lees haar gewoon engelse boekjes voor, we zingen engelse liedjes en spreek ook vrij regelmatig engels tegen haar.
    Ze is net drie en spreekt beide talen héél goed, zowel qua woordenschat als grammaticaal.
     
  16. Coquelicot

    Coquelicot Niet meer actief

    Hier is mijn vriend Engels, ik Nederlands, en we wonen in Frankrijk. Ik vind het al vanaf het begin lastig om consequent Nederlands te spreken (heb hiervóór ook 14 jaar in Engeland gewoond). Toen mijn zoontje ook maar stug in álle talen bleef zwijgen en ik me daar steeds meer zorgen over ging maken heb ik het NL helemaal op een laag pitje gezet. Ik merk wel dat hij me wel begrijpt als ik NL spreek. Nu begint meneer eindelijk een beetje woordjes te zeggen (voornamelijk Engels met af en toe een 'ja' erdoorheen :)). Misschien dat ik straks het NL weer op ga voeren. Frans hoort hij bij buren/kennissen, af en toe en DVDtje, en straks als hij naar school gaat.
     
  17. Chebu

    Chebu VIP lid

    17 dec 2007
    7.174
    2
    36
    Midden-Oosten
    Hier ook drietalig volgens OPOL. We gaan nu naar een ander land verhuizen en dat betekent dat het Duits ( nu omgevingstaal/ Kindergarten) wordt vervangen door het Engels ( internationale school). Onze andere talen zijn Nederlands (ik) en Russisch ( man). Mijn oudste spreekt vloeiend Nederlands, ok Duits en zijn Russisch blijft helaas wat achter. Hij is een heel late spreker en ik ben bang dat hij het Engels niet goed leert. Alhoewel de klanken in het Engels natuurlijk wel stukken makkelijker voor hem zijn dan het Russisch. Nou ja, we zullen zien.
    Ik hou overigens wel vast aan OPOL maar ik las wel weleens een leesweek in in een andere taal. Dan lezen we alleen Duitse boeken of alleen Russische. Ik hoop dat mijn oudste snel het Engels oppikt straks.

    Mijn jongste spreekt hoofdzakelijk Nedelands en Russisch. Het Duits kan hij goed verstaan. Hij is een snelle prater. Voor hem wordt het ook straks makkelijker om Engels te gaan leren schat ik in.
     
  18. Zahra2

    Zahra2 Actief lid

    24 okt 2012
    438
    0
    0
    NULL
    NULL
    Hier ook een tweetalig thuis, maar mijn man heeft vanaf het begin helaas voor het grootste deel Nederlands met onze zoon gesproken, terwijl ik hem echt vaak genoeg heb aangemoedigd om in zijn taal te spreken. Op de één of andere manier ging hij toch altijd weer terug naar NL.. Jammer want nu spreekt mijn zoontje dus amper zijn "vadertaal".. Ik denk dat het ook komt doordat mijn man gewoon gewend was om met mij NL te spreken. In het begin toen sprak mijn zoontje nog wel wat meer zijn vaders taal maar nu eigenlijk zo goed als niet. Mijn schoonouders spreken wel meer zijn vaders taal met hem, maar gaan ook regelmatig over naar het NL omdat mijn zoontje het anders niet (lijkt te begrijpen) begrijpt. Nu weigert hij ook regelmatig om het te spreken als we om een klein antwoord in zijn vadertaal vragen en baalt mijn man er volgens mij best wel van, en ik trouwens ook, dat hij het niet consequent heeft volgehouden. Dus mijn advies, laat jouw man idd gewoon vooral zijn eigen taal blijven spreken en stimuleer het idd door tv e.d. in het Engels. En zelf wel NL blijven spreken hoor ;) Maar je kan best af en toe iets in het Engels zeggen volgens mij. Doe ik ook hoor, af en toe praat ik gewoon in zijn vaders taal tegen hem en hij spreekt perfect NL ;) Succes ermee, weet hoe lastig het kan zijn als je kind "weigert" de andere taal te spreken...
     
  19. Kaboutermeis

    Kaboutermeis Fanatiek lid

    16 apr 2013
    4.184
    1
    0
    Hier niet bij mij, maar bij mijn neefje.

    Mijn man is Franstalig opgevoed en is perfect tweetalig Nederlands-Frans.

    Mijn schoonbroer wou dat Frans erin houden bij zijn zoontje.
    Hij spreekt dus altijd Frans tegen hem.
    Mijn schoonzus is Oekraïense. Zij spreekt Russisch en Nederlands.
    De eerste 3 jaar heeft ze vooral Russisch met hem gesproken. Maar daarna ook Nederlands. Dat Russisch wil ze er inhouden, opdat neefje met zijn oma zou kunnen spreken.

    Onderling spreken ze Nederlands. Op school hoort neefje ook niets anders dan Nederlands.
    Rond zijn 3 à 4 jaar heeft hij het effe moeilijk gehad met die 3 talen, maar nu op zijn 7 is hij daar wel door.


    Mijn schoonouders kennen perfect Nederlands, spreken het met mij, maar als ze alleen zijn met hun kinderen (of aan telefoon) is 't in 't Frans te doen. Maar vanaf ik of mijn schoonzus of iemand erbij is, schakelen ze over.
    Broers onder elkaar spreken ook nog altijd in 't Frans (ook al wonen ze dus in België en spreken ze evengoed of beter Nederlands).
     
  20. Arevinol

    Arevinol VIP lid

    7 okt 2007
    7.759
    3
    0
    mama!
    Ik heb er zelf geen ervaring mee, maar weet wel van kennissen dat het vaak voorkomt dat het kind eerst in 1 taal praat, maar de andere taal echt wel begrijpt. Dat komt dan later en ook in 1x goed.
     

Deel Deze Pagina