Hoeft niet. Wij voeden onze dochter tweetalig op (Nederlands en Engels). De 2e taal spreken wij geen van beide 'van nature', maar we wonen wel in een Engels-sprekend land, dus we hebben weinig keus
zo leuk als we nu ciao ciao zeggen dan gaat hij zwaaien, en ook als we doei zeggen, hetzelfde voor klap eens in je handjes, in het italiaans en nederlands begrijpt hij het en begint hij in zijn handjes te klappen
Haha, nou daar zal jij je nog over verbazen. Ik praat één taal tegen mijn zoontje, mijn man een andere taal en onderling praten mijn man en ik alleen Nederlands met elkaar. Nou, de enige woorden die mijn zoontje uitspreekt zijn Nederlands.
Mijn dochtertje word ook 2talig opgevoed. Mijn man is zelf in Iran geboren en vind het fijner en makkelijker om Farsi te praten. Ik zelf ben ook Iraans maar in Nederland geboren en praat liever Nederlands.. We zijn ook vaak bij me schoonfamilie en die praten ook meer Farsi dan Nederlands..
Ismail wordt ook 2 talig opgevoed. Nederlands door mij En Fula door mijn man. Mijn man komt uit Guinee (west-afrika) En zo leer ik ook nog wat meer van hun taal Ismail reageert trouwens al op de taal van mijn man.
@ esterthie: wat gaaf alika novia, nooit gehoorde naam dus vind m drm nog extra leuk. origineel ! @ eylem, geen dank meid Bne nu wel benieuwd naar de naam van jullie kleine hihi. Ik moet soms wel lachen, mijn kindjes lijken meer op turken vanwege hun lichtere huidskleur als hun papa en dan worden aangesproken met een niet turkse naam hahaha, mensne kijken soms gek op en dan 2de naam turks op papier en erachteraan weer anti achternaam hahahaha. Vind t apart en ben best trots dat ze van beide wat hebben.
Ik ben benieuwd! Dan wordt hij 3-talig opgevoed! Tot nu toe reageert hij alleen op Italiaanse of Nederlandse woorden
Onze dochter willen we ook meerdere talen meegeven. Het Marokkaans Arabische verstaat en praat ze zeer goed, zo ook het Nederlands. We praten beide beide talen tegen haar, maar ik meer Marokkaans en mijn man meer Nederlands.Ze praat ze dus beide vrij goed. Dan hebben we ook nog het oorspronkelijke Arabisch en dat verstaat ze redelijk goed, want ze kijkt alleen naar Arabische zenders. Daarnaast willen we over een paar maandjes beginnen met het Engels. Dit omdat mijn man vloeiend Engels spreekt, ik spreek het redelijk en we willen ooit verhuizen dus het Engels beheersen is gewoon fijn, omdat ze vrijwel in ieder land Engels verstaan/spreken. dus: Marokkaans Nederlands Arabisch Engels (in de toekomst)
Nee maar in jouw geval is Engels de omgevingstaal. Dus dan is het logisch dat je kind, als het straks naar een creche of zo gaat, de omgevingstaal oppikt. Maar als je je kind in het Nederlands opvoedt en je woont in Nederland en je hebt geen Engels als omgevingstaal, dan wordt het over het algemeen niet aangeraden om je kind Engels te leren. Hier 3 talen. Nederlands en Russisch (resp. taal van mij en van mijn man) en Duits als omgevingstaal. Oudste is nu net 3 en eindelijk hebben we resultaat. Hij is een late talker maar kan nu moeiteloos overschakelen tussen de 3 talen. Hoewel hij ook grappige zinnen maakt waarin hij woordjes van alle talen gebruikt. Wij voeden overigens volgens OPOL op. One parent one language.
Hier een Griekse papa en Nederlandse mama!onze kleine verstaat alles in alle twee de talen heel grappig. hij begint nu wat te praten. zo zegt hij veel 'apie' wat aap betekent haha! maar mama zegt hij in het NL en papa in het Grieks maar begrijpt wel wweer het Nederlandse woord papa! leuk en eigenlijk makkelijker dan ik dacht...
Ik ben zelf in het Fries en in het Nederlands opgevoed maar we wonen nu niet in Friesland (mijn man is niet Fries) en mijn Fries is steeds slechter aan het worden, ik zag het niet zitten om alleen Fries tegen Simone te praten. Ook niet erg nuttig als je in Utrecht woont maar ik vind het wel jammer dat ze het zometeen niet spreekt. Wie weet gaat ze het ooit wel verstaan, we komen nog wel eens bij familie in Friesland dus ze hoort het dan wel. Dat ze Engels gaat leren is een feit, je komt er tegenwoordig niet voor weg, ik snap eigenlijk niet dat sommige mensen het niet spreken aangezien je het echt overal hoort. Ik heb het zelf eigenlijk vooral geleerd met ondertiteling, pas later kreeg ik het op school.
Hier wordt er thuis hollands gesproken. Op school spreekt de oudste engels en frans. Hij heeft ook een paar jaar arabische les gehad dus dat spreekt hij ook nog een beetje. Straks komt daar ook russisch bij. Voor een 10 jarige dus best veel talenkennis. De twee jongste zullen nl, engels en russisch gaan leren.
Leuk topic Ons zoontje wordt ook tweetalig opgevoed, ik spreek Nederlands tegen hem en zn vader Marokkaans Arabisch. Het is nu heel grappig want hij begrijpt de Marokkaanse woorden maar geeft in het Nederlands antwoord, tot frustratie soms van mn man Als mijn man bijvoorbeeld in het Marokkaans aan hem vraagt of hij nog meer brood wil, zegt ie "ja brood". Hij weet dus wat er bedoeld wordt, maar spreekt nog geen Marokkaans terug. Dat is ook logisch want hij hoort veel meer Nederlands om zich heen natuurlijk. Als mn schoonfamilie Marokkaans tegen hem spreekt begrijpt ie het wel goed dus ik heb er wel vertrouwen in dat het goed komt. Tegen de tijd dat hij leert schrijven in het Nederlands zal mijn man hem ook het Arabische alfabet leren. En verder hopen we dat hij via ons ook wat Engels (dat spreken we veel) en Frans (dvdtjes en kinderboeken) meekrijgt. Al zal dat niet op hetzelfde niveau komen als zn twee moedertalen, alle kennis van een vreemde taal is meegenomen!
Maura is nu net 10,5 maand en ik ben eigenlijk pas begonnen om italiaans tegen haar te praten Mijn vader was hier op bezoek voor Sinterklaas en sindsdien praat ik bijna altijd italiaans tegen haar. Eerst lukte me dat op de een of andere manier niet, het nederlands ging zo onbewust en zo makkelijk. Ik moet ook zeggen dat mijn nederlands stukken beter is dan mijn italiaans Mijn man spreekt geen italiaans helaas....Wellicht leert hij ook nog iets? Wil wel nog heel graag italiaanse voorleesboekjes en een liedjesboek hebben. Dat wordt de volgende keer dat we daar heen gaan! Voor ons is het belangrijk dat ze met nonno (opa) kan praten. Wbt lezen/schrijven zien we wel weer!
Mijn man is Engels, ik Nederlandse, en we wonen in Frankrijk. Ik probeer zoveel mogelijk Nederlands met mijn zoontje te praten (maar vind het af en toe wel lastig, begin vaak automatisch in het Engels en maak mijn zin dan af in het Nederlands). Frans spreken we niet met hem, dat zal hij hopelijk later van vriendjes/op school gaan leren. Of het werkt weet ik nog niet want hij kan nog niet praten...
Een kind kan tot 4 talen tegelijk leren. Daar hoeft het kind niet hoogbegaafd voor te zijn. Al kunnen meertalige kinderen wel sneller een geheel vreemde taal op latere leeftijd leren (zoals bijv. Engels op school) en hebben ze over het algemeen minder moeite met dingen als wiskunde, natuurkunde ed. omdat ze veel sneller verbanden kunnen leggen.
Hier ook 2-talig, Ik praat Nederlands tegen hem en z'n papa praat in het papiaments tegen hem. Als hij bij zijn papa is 'praat' hij zelf ook papiaments, hij zegt bepaalde woordjes.
Wij wonen in Limburg en ik vind het belangrijk dat onze dochter zowel ABN en Limburgs kan spreken. Mijn man kan geen Limburgs, dus ik praat alleen maar Limburgs met haar (net als mijn familie) en mijn man en zijn familie gewoon Nederlands. En manlief leert er uiteindelijk ook nog wat van want zijn Limburgs word ook een stuk beter!