We weten nog niet of we een dochter krijgen maar zijn druk met namen. We hebben een flink lijstje waar deze naam er een van is. Welke schrijfwijze zijn we niet over uit.
Van deze 3 vind ik frédérique het mooiste, maar in mijn optiek zeg je dab freeeedeeeeerieke en die uitspraak zou ik niet doen bij frederieke ( freeeeduhrieke)
Ik heb Frederique gestemd. Maar het ligt ook een beetje aan de uitspraak die je wil; de eerste is voor mij ‘freeduhriek’, de tweede ‘freedeeriek’ en de derde ‘freeduhriekuh’.
Ik stem niet. De derde is mij te vernederlandst. Vind ik niet zo mooi. De eerste klopt niet omdat er geen streepjes op staan. De tweede klopt niet omdat het tweede streepje de verkeerde kant op staat. Als Frédèrique er tussen zou staan, dan zou ik op die stemmen
Tja die schrijfwijze kan ook nog. Ook leuk. Optie 1 en 2 ben ik ook veel tegengekomen in lijstjes en boekjes...
Optie 1 snap ik nog wel dat je die tegenkomt, omdat veel nederlandse mensen niet afweten van de originele, franse spelling en/of streepjes geen toevoeging vinden hebben omdat we dat in nederland nauwelijks gebruiken. Puur onwetendheid dat het een franse naam is en de accenten (streepjes) daarbij horen dus. De 2e optie is gewoon niet kloppend in die zin dat een streepje naar rechts een 'ee-klank' inhoudt (zoals bij José). Dus dan zou je in dit geval fonetisch free-dee-rie-ke zeggen. Klopt dus niet. Ben wel benieuwd welke fonetische uitspraak jullie zoeken?
Dan krijg je Free - dè (e als in bed) - riek, dat lijkt me ook niet de juiste uitspraak? Van de drie opties heb ik op de bovenste gestemd, maar ik zou zelf voor Fréderique gaan.
Daar zeg je me wat.. Dan komt jouw idee meer overeen met de uitspraak zoals we m hier vaak uitspreken: free-de-rie-ke. Maar in Frankrijk hoor je toch vlugger de 'dè' (als in bed idd). Edit @to: in het geval van deze naam zou ik iig. niet voor de franse spelling zónder streep(jes) gaan. Dan komt het onduidelijk over hoe je de e's uit moet spreken.
Ik denk dat er, iig in Nl, maar 1 uitspraak voor deze naam bestaat: free-duh-riek. Zonder streepjes kan wat mij betreft dus prima. Of alleen op de eerste E, maar niet op de tweede. Voor de comment die zei dat mensen zonder streepje niet weten dat het frans is, ik denk dat de "ique" wel genoeg zegt over de herkomst. Wil niet zeggen of streepjes hier in NL wel of niet nuttig zijn. Ik vind het in ieder geval een leuke naam! Ik zie een lief, vrolijk meisje voor me!
Ik ben wat vaker de naam hardop gaan zeggen. Free-duh-riek, Free-dee-riek, Free-duh-rieke, Free-deh-riek... Nou we maken het ons niet makkelijk. Maar qua uitspraak wil ik gaan voor Free-duh-riek. Dus als ik jullie comments meeneem kom ik uit op Fréderique of Frederique. De NL spelling is ook net door manlief verworpen
Ik vind het in ieder geval een leuke naam! Ik zie een lief, vrolijk meisje voor me![/QUOTE] Dank je wel Ik ook! Onze oudste heet B.abette. Ik vond het wel passen bij elkaar.
Dank! Nu moet het wel een meisje worden. We hebben hele lijst meisjesnamen, waaronder deze. En nog niets voor ern jongen (niet die we allebei leuk vinden...)