Ik vind dit vergelijkbaar met Lily/Lilly. Ik zou altijd voor de originele Engelse spelling gaan. Dat vind ik mooier en ik vind het anders altijd een beetje lijken alsof de ouders niet weten hoe je het spelt en het daarom maar schrijven zoals je het uitspreekt.
Nouja, allebei de schrijfwijzen komen vaak voor. Het origineel is Colin, dat weet ik ook. Maar om te voorkomen dat hij zijn naam later vaak moet corrigeren qua spelling, pols ik nu alvast welke schrijfwijze mensen het meest voor de hand vinden liggen.
Ik heb het net eventjes voor je opgezocht: Colin (1074x) en Collin (905x), hij zal mensen dus zeer waarschijnlijk sowieso moeten corrigeren.
Oh haha, allebei de schrijfwijzen zijn dus 'goed'. Bedankt! Toch benieuwd welke de meeste stemmen krijgt!
Colin zou ik meer op z'n Engels uitspreken, Collin echt 'kort' en dus meer Nederlands. Is maar net wat je wilt.
Colin komt vaker voor: NVB : voornaam Colin dan Collin: NVB : voornaam Collin Dus ik zeg Colin. Anderzijds is het Phil Collins en ik neem aan dat het is afgeleid van de voornaam Collin. (net zoiets als Jansen van Jan is afgeleid).
Wij hebben juist voor de dubbele l gekozen omdat je dan (gelijk) weet hoe het klinken moet. Plus dat we gewoon in nederland wonen en een nederlandse versie wilden hebben. Ik heb namelijk ook wel eens gehoord dat iemand mijn zoon Cóólin noemde. Ik vind dat geen gehoor.