Wat ik stom vind ook als men iets met een betekenis doet maar het dan verkeerd schrijft...zo ben ik hier eens een youame of zoiets tegengekomen wat dan you and me moest zijn ofzo...echt zooo dom zoiets.
Ik denk dat je Rabah bedoelt? Spreek je op ze arabisch een beetje anders uit! En Mijn zusje heet ook zo
Klasgenootje van mijn dochter heet Youandi. Vond het altijd al een vreemde-aparte naam. Ik heb het jaren niet geweten/kwartje niet gevallen dat het van You and I is...
Och misschien was dat het ook wel wat ik bedoelde..weet niet meer precies hoe het zat. Het was van een lid hier ook...sommigen zullen nog wel weten wie ik bedoel.
Heb nog een kindje gekend die Seven heette. Op zich al apart genoeg, maar zijn achternaam was dan nog Six (vaak voorkomend in België). Tja...