Stukje geschiedenisles vrijdag is vernoemd naar de godin frya/frija. Zondag naar de zon maandag naar de maan Dinsdag weet ik niet zo Woensdag naar god Wodan Donderdag naar god Donar Zaterdag weet ik ook niet *nu maar hopen dat ik het goed gezegt heb *
Eerder onlogisch dan fout denk ik. De reclame van mediamarkt. "Gelukkig nieuw schooljaar! Nu een ??? Tv voor. ...". Wàt moet je in het nieuwe schooljaar met een nieuwe tv?
Eensgelijks-insgelijks Miniscuul-minuscuul Polshoogte nemen-poolshoogte nemen Toendertijd-toentertijd "Zij besloten de wedstrijd af te lassen" (in plaats van "De wedstrijd werd afgelast") Groter als-groter dan Ik besef me dat-ik besef dat In de eerste instantie-in eerste instantie Daarintegen-daarentegen
Ik ben jaren langs een restaurant de Polle-pel gereden als puber.... Pas na een paar jaar ging er een lichtje branden haha
Onder het scherm bij bier reclames staat altijd: geniet maar drink met mate. Ik heb dus jaaaaaaaren het Engelse woord "mate" (vriend) gelezen
Voorbeelden zat. Maar kokosyoghurt is echt bepaald geen yoghurt met stukken kokosnoot erin. Dat is kokosmelk of kokosroom waar met behulp van yoghurtculturen een plantaardige yoghurt van gemaakt is. Heel anders qua oorsprong en voedingswaarde dus.
Alleen is Alpro van soja gemaakt, met wat kokosmelk erin (plus aan de ingrediëntenlijst te zien nog een hele lading andere zooi). Dus jouw punt is?
uhm ja.....(ging het over oorsprong of voedingswaarde? ) Waar het mij om gaat is dat wanneer je Alpro naturel met kokos het gewoon niet meer naturel is. naturel is in mijn ogen dat er geen smaakje aan toegevoegd is. En dat is in dit geval dus wel, dus snap ik niet waarom het nog naturel in de naam heeft.
ja maar; weet je wel hoeveel je van een huis kunt houden? Als je het dan verkoopt is het ineens 'ontroerend goed'.....Al die tranen als die mensen er uit gaan.... ik zeg trouwens zelf wel eensgezinswoning
Niet alles gelezen, dus misschien dubbel.. Wil je de raam even los doen? Ipv wil je het raam open zetten. Telkens word ik hierin gecorrigeerd, maar nog steeds blijf ik het zeggen
Zo rijdt er hier dus een busje met de bedrijfsnaam 'KlusM8' erop.. Ik heb dat máándenlang ook op die manier gelezen. Het drong ook totaal niet tot me door dat de combinatie van een Nederlands en een Engels woord wel erg vreemd was. Pas toen m'n man het een keer over dat bedrijf had, realiseerde ik me dat het KlusMacht is..