Ik had dit idee ook meteen en dezelfde associaties. Overigens valt Jens in dezelfde categorie namen als mijn zoontjes, stond ook op ons lijstje, en ik zou zelf veel eerder Fiene dan Feline combineren.
Ik heb hier nog nooit iemand ‘Fuhlinuh’ horen zeggen. Gewoon Feeline bij schrijfwijze Feline. Zo katachtig is de naam Feline ook weer niet; voor diegene die zich daar aan stoort Herkomst en betekenis Feline Feline is een meisjesnaam die verschillende verklaringen heeft. Waarschijnlijk is de naam afgeleid van Felix. Dat is een Latijnse naam die ‘gelukkig, geluk brengend, vruchtbaar’ betekent. In de Romeinse tijd werd deze naam vaak gebruikt onder slaven en vrijgelatenen, maar ook in hogere kringen kwam hij voor. Zo wordt in de Bijbel een stadhouder met de naam Felix genoemd. De vrouwelijke vorm van Felix is Felicitas, in de Romeinse tijd de naam van de godin van de vruchtbaarheid en het geluk. Het is ook mogelijk dat Feline is afgeleid van de in onbruik geraakte Latijnse naam ‘Felinus’. Dit betekent ‘katachtig’. Het was ook de naam van een heilige uit het christelijk geloof. Ik vind Feline mooier dan Fien of Fiene. Maar bij Jens vind ik qua klank Fiene leuker.
Jens en Fien lijken te kloppen met elkaar, maar juist daardoor zou ik meer naar Feline toe trekken. Wat een mooie naam! Maar volgens mij is het allemaal prima passend bij grote broer, of je nou voor Fien, Fiene of Feline gaat. Is er nog een naam die 'beter' staat bij de achternaam? Daar zou je nog naar kunnen kijken.
Maar dan maakt het toch ook helemaal niet uit hoe je je kind noemt. Mijn moeder zei overigens wel dat ze de naam vreselijk vond
De naam is waarschijnlijk een vrouwelijke variant op de Romeinse voornaam Felix en zou dan ook dezelfde betekenissen hebben: gelukkig, geluk brengend, vruchtbaar. Ook kan het afkomstig zijn van het Latijnse woord felinus (katachtig). Dus het kan, is maar net welke bron je raadpleegt. Ik zou voor een meisjesnaam lekker die eerste betekenis aanhouden
Hahahaha neeee! Brutale eerlijkheid Alhoewel mijn beste vriendin zei: o... ik moet eraan wennen. Maar ze was zelf 36 weken zwanger toen en was ze nogal eh eerlijk met alles
Feline is gewoon engels voor katachtige. Dus dat er dan mensen zijn die de naam Feline linken aan katachtige, vind ik niet gek. Dat de naam ook nog andere betekenissen heeft zal ongetwijfeld, maar feit blijft dat het gewoon een engels woord blijft met eerdergenoemde betekenis.
Mijn persoonlijke mening: lekker belangrijk of het katachtige betekent of iets anders, straks is het gewoon de naam van je kind en betekent het niets anders dan dat! Ik ken niemand die (behalve tijdens de zwangerschap elke dag stil staat bij de betekenis van zijn/haar naam of die van de kinderen. Dus ik zou me daar persoonlijk niet door laten tegenhouden, gewoon kiezen wat je mooi vindt! Ik vind Feline, Fien en Fiene alledrie super goed bij Jens passen en ook echt leuke namen! Fiene is mijn favoriet uit het rijtje. Succes met kiezen!
Kies de naam die jullie mooi vinden ongeacht wat anderen van de naam en of betekenis(sen) vinden. Er zijn altijd mensen die er commentaar op hebben Altijd zo'n gezeur als mensen zeggen ik vind de betekenis niet mooi (nietszeggende boodschap). Hummeltje; prima als jij het met katachtig associeert. Maar Feline of Féline lijkt mij toch echt geen verschil zoals jij schrijft Ik kan ook wel gaan roepen 'wie noemt zijn kind nou Vajèn?!, Vajen betekent vagina in het Turks'. Word de reactie zeker ook; nee hoor, want er staat een streepje op de 'e'. Sorry, het wordt nu een beetje off topic.
Dat is jouw mening en ik heb de mijne Let's agree to disagree zullen we maar zeggen, want we vervuilen het topic een beetje veel. Overigens heb ik niet gezegd dat ik de betekenis niet mooi vind! Enkel dat dat de associatie is die het bij me oproept (en ik was niet de enige zoals je wel kunt lezen). Helemaal mee eens verder dat TO moet kiezen wat bij hen past, daar hoor je mij verder ook niet over Maar er wordt gevraagd wat er van de namen gevonden wordt, dus daar mag dan ook een mening of inzicht op worden gegeven toch?
Op mij komt de wijze waarop je dit benadrukt met vertaling en alles erbij nogal verwijtend over. Je hebt een vertaling en je hebt een betekenis en waar de vertaling in het Engels katachtige is, kan de betekenis van de naam ook naar iets anders verwijzen. Dat is de reden waarom ik het aanhaalde. Het heeft zo iets negatiefs. Ik hoop eigenlijk dat mensen die hun kind Dick willen noemen en daar een mening over vragen, niet op zo’n manier op de vertaling worden gewezen.
Waarom niet? Ik vind het persoonlijk wél heel belangrijk wat de betekenis en/of vertaling van de namen van mijn kinderen zijn. Het is toch iets wat je ze voor het leven meegeeft. Je opent een topic om te polsen hoe anderen tegen de naam aankijken. Ik zou het fijn vinden om gewezen te worden op en betekenis en/of vertaling die ik nog niet kende zodat ik dat in mijn eigen overwegingen mee kan nemen.
Ik zie persoonlijk niet in wat er erg aan is dat de vertaling van de naam hier wordt weergegeven? Wat nou als TO niet wist wat de vertaling was, maar door dit topic wel.. en daardoor heeft besloten om de naam juist wel of juist niet te geven? Dat is toch alleen maar fijn dat er een knoop doorgehakt kan worden? Daar komt men hier vaak tenslotte voor. En buiten dat: of een naam nou een negatieve of positieve betekenis heeft, het is nog altijd aan TO om daar wat mee te doen toch? Overigens is de betekenis 'katachtige' vrij neutraal, dus ik snap sowieso de hele ophef niet echt.