Vind Floor een hele leuke naam, maar vanwege de Engelse betekenis zou ik het nooit kiezen. Wij zijn toen voor Florine gegaan.
Ja op zich wel leuk..persoonlijk vind ik de naam een beetje saai maar ik zie een lief verlegen en rustig meisje voor me.
Ik zou voor flora, florine, florien gaan iets in die richting en dan kan je haar altijd Floor noemen. Ik vind het zelf wel een hele mooie naam maar zoals iedereen zegt de betekenis in het Engels dat zal mij dan storen.
Floor an sich vind ik niets. Ik zou het dan als afkorting doen van Florine of Flora. Nee sorry, ik blijf het niets vinden. Aan mij heb je niets.
Ik vind het niet echt het Engelse woord hoor. Je schrijft het wel zo, jaar ik spreek Floor echt anders uit, dan het Engelse floor. Nee, die associatie heb ik totaaaal niet. Toevallig ken ik twee hele stoere, spontane meiden die Floor heten, dus ik zie geen verlegen meisje voor me
Ik vind het geen mooie naam maar de naam Floor spreek je anders uit dan de engelse floor, daar zou ik het niet voor laten denk ik...maar is haar toekomst in Engeland tja, daar zou haar naam wel als de engelse floor worden uitgesproken
Mwa, als ik nu een zinnetje maak ...'sits on the floor', hoor ik toch weinig verschil met de naam Floor. Hoe is de uitspraak anders dan?
Dat vind ik ook. In het Engels spreek je de 'r' niet echt uit. Bij de naam wel. Ligt misschien wel waar je ergens woont in het land hoe je de 'r' uitspreekt
In het Engels heb je geen rollende 'r', dat klopt. Maar Floorrr klinkt toch niet zo mooi? Ik zou eerder denken dat de 'r' zacht moet zijn, ook in de naam.
Ja een zachte r maar in het Engels hoor je de 'r' sowieso minder.. wij spreken het in ieder geval nog niet als Floorrr uit (dat zou een beetje bekakt klinken).