We hebben nu op ons lijstje; Kenley (uitspraak: ken-lie) Keiji (uitspraak: kei-tsji) Tajiro (uitspraak ta-dji-ro) Ok de eerste misschien wat 'ordinair' en gewoontjes en de laatste 2 misschien té ingewikkeld (die zijn japans, met wel mooie betekenis; Keiji= regeert met vrijheid en Tajiro=2e zoon van onschatbare waarde)... Ik vind de betekenis wel heel belangrijk en ons andere zoontje heet Jayro, de vader is braziliaans maar met wat aziatisch bloed en ons zoontje heeft ook een heel aziatisch ogend uiterlijk.. We weten alleen natuurlijk nog niet hoe ons volgende zoontje eruit komt te zien! Dit zijn wel de soort namen die we zoeken.. nog andere suggesties?
ik zou wel voor 2 namen kiezen die je kan onthouden. Mijn collega heeft ook 2 kinderen met een aparte naam, je spreek het al anders uit dan dat je schrijft en ik kan ze niet onthouden. Ik vraag maar hoe het met de jongens gaat. Persoonlijk zou ik dat niet leuk vinden, ook niet voor later. Maar dat is mijn mening!
Kenley is wel het meest gangbaar denk ik dan... Keiji vind ik het 'lastigst' en Tajiro vind ik bij Jayro niet zo mooi klinken... Maar ik ben er nog niet helemaal van overtuigd.. dus andere namen zijn nog zeer welkom!!!
Kyo helemaal mooie naam haha ik ben ook helemaal into japanse namen alleen heeft mijn zoontje een ierse naam Jun misschien? spreek je uit als Djun liefsz
Ik heb nu met de vader afgesproken dat ik een lijstje maak van 5 namen waar ik mee kan leven en hij daar de definitieve uit mag kiezen. Ik ga Kyo er in ieder geval op zetten. Al twijfel ik bij de combi Jayro en Kyo.. Nylo vind ik leuk, maar valt bij mn ex sowieso af. Ik vind Keiji een hele mooie klank hebben, alleen de schrijfwijze vind ik niet mooi... Kayi? Is dat wat? Of té vergezocht. Nee hardop vind ik het al minder mooi.. pfff... Kenji/Kenley.. die vallen bij hem sowieso af dus hoeven er niet bij...
hmm lastig. ik vind als je Kayi schrijft je een hele andere uitspraak krijgt dan Keiji. Vind Kyo en Jayro heel leuk bij elkaar passen Succes met uitzoeken van de naam! blijft altijd lastig liefsz
Kyando (kie-endo) misschien? alleen heb je dan weer 2x 'o' op het einde, als je naar je andere zoontje kijkt, misschien te veel van het goede?
Kenley doet me hieraan denken. maar misschien ben ik de enige hoor. YouTube - Ken Lee or Without you by Mariah Carey (ENGLISH SUBTITLES)
Aya Eiji Hayao Joji Kairi Kaito Keigo/Keizo Koichi Koji/Kouji Kuya Kyan Noaya Reiji Ryoji Ryu Seiji Taiki Taiyo Taizo Toya Yahya Yasou Youhei Yuya Kwam ook nog Jiro/Jirou tegen, vond ik erg leuk ivm de betekenis ('tweede zoon'), maar lijkt wat te veel op Jayro... (Renjiro lijkt er dan nog een beetje op 'tweede zoon van de lotus'.)