Het krat en een handig krat... Ik ben een noorderling in het zuiden met kennissen in het midden en heb ook nog nooit de krat gehoord. Klinkt inderdaad erg vreemd. De verdeeldheid over dit woord was mij onbekend.
Gaat een wereld voor me open, wist echt niet dat 'de' in deze gevallen ook mogelijk is...zo zie je maar weer, je bent nooit te oud om te leren
âHetâ verdwijnt! - Achtergrond | Quest Braintainment Het 'gender' systeem in de Nederlandse grammatica is (net als wel meer aspecten van de taal) onderhevig aan verandering. Het zogenaamde 'default' geslacht van een Nederlands naamwoord is het non-neuter (dus mannelijk of vrouwelijk, we gebruiken voor beide 'de' als lidwoord). Voor neuter (onzijdig) gebruiken we 'het', en volgens onderzoekers die taalverandering bestuderen, is het onzijdige geslacht aan het verdwijnen. Het is leuk om te zien hoe mensen verschillende intuities hebben. Voor mij zou 'het krat' echt raar klinken. Taalkundigen (zoals ik ) werken precies met dit soort grilligheden en onvoorspelbaarheden in een grammatica. Leuk topic Het onderzoek kan je lezen via http://t.co/hO3bYcut
Dankje...ik dacht na aanleiding van heel veel uiteenlopende reacties op FB, laat ik eens een topic openen. Maar schijnbaar is de krat, toch algemener dan ik dacht. In mijn ogen was het echt een dikke vette grammatica fout. Ik wist niet dat het tegenwoordig toegestaan is.
Dat klinkt in mijn oren bijna buitenlands.. het handig kratje.. Wel heel leuk om te lezen dat het dus over heel nederland verspreid zit dat er gewoon verschil in zit. Niet perse streekgebonden ofzo. Maar wellicht wel verschil tussen abn en dialect?
Ik weet dat het allebei mag, maar IK zeg HET krat en dus ook een handig krat, een leeg krat bier, een vol krat bier.
Zou niet moeten, want bij verkleinwoorden is het altijd het, dus de kratje zou altijd fout zijn. Daar gaan dan ook mijn nekharen van overeind staan.
de krat en de handigE krat de spits afbijten bij matras word het allebei gebruikt geboren en getogen op de grens gelderland/brabant
Nou, het is moeilijk om iets dat van nature aan verandering onderhevig is (zoals taal dus) in termen van 'goed' en 'fout' te beoordelen. Ik denk dat de meeste mensen op de middelbare school wel iets leren over oudere stadia van het Nederlands (bv. Middelnederlands). Die verandering tussen nu en zo heel lang geleden gaat via geleidelijke processen. Dat heeft niet te maken met regeltjes die we zelf bepalen, maar gewoon een ontwikkeling in de grammatica (door gebruikers van die grammatica, namelijk sprekers van die betreffende taal) zelf. Er is net zo goed bv. discussie over 'groter dan' en 'groter als'. De reden dat die discussie er is, is dat veel mensen 'groter als' prima vinden, en het zijn gaan gebruiken. Dat kan je niet 'fout' noemen, dat is gewoon domweg wat er gebeurt. Taal is een natuurlijk systeem, niet iets dat eerst door mensen bedacht is en zich braaf volgens die regeltjes (zoals het groene boekje) gedraagt.
Ik heb het over het woord handig...Het handig kratje. Het handige kratje..zo is het mij op school geleerd. Net als Een blauw bekertje of het blauwe bekertje.. Het blauw bekertje klinkt nergens naar, en een blauwe bekertje ook niet...een blauwe beker dan weer wel...
Even denken, er zijn zo nog meer van die woorden... Ik zeg: Het krat Het aanrecht Het doolhof Het medicijn Het risico Het matras Maar wel weer: De spits afbijten De deksel De salon Bij alle woorden mag je de en het gebruiken.
Maar als het toch zo onderhevig is aan de mensen die een taal spreken...Waarom leren we die regeltjes dan op school? als ze over 2 jaar weer heel anders kunnen zijn? Als ik had geschreven en gesproken bij mijn tentamens/mondelingen zoals er nu gesproken word had ik een dikke onvoldoende gehaald, daar durf ik wel mn geld op in te zetten. Dikgedrukte stuk benadrukt wel mijn standpunt van de versimpeling van de taal. Ik bedoel hier echt niks vervelends mee maar ik merk gewoon dat het vooral bij de "import" nederlanders mis gaat, zij hebben moeite met onze taal (en terecht, het is ook een moeilijke taal) maar doordat ze structureel dingen verkeerd zeggen gaan anderen het overnemen...Dat wat als fout begon word ineens de standaard omdat iedereen het over gaat nemen en zo verbasterd onze taal.
oh echt?!?! DE krat?!?!? DIE krat?!?!? Dan moet ik echt wel een beetje denken aan een buitenlander die pas in NL is komen wonen... Maar even serieus, ik vind het verschrikkelijk staan. Het is gewoon HET krat! Is dit trouwens ook voor het woord bos?!? Mijn man en schoonouders hebben het namelijk altijd over: wij gaan naar de bos, ipv wij gaan naar HET bos! (wat ik dus al 6 jaar probeer uit te leggen!) Vandaag zong mijn man ineens: Dat gaat naar de bos toe, zoete lieve gerritje...dus ik moest heel hard lachen en vroeg of ze het soms daar vandaan hadden, want het is toch echt: Dat gaat naar Den Bosch toe.
Ik zeg het krat en het spits afbijten. Maar het mag dus allebei. Tja... Ik denk alleen dat er uit de poll geen 'zuivere meting' komt, omdat de twee laatste antwoorden een beetje onduidelijk zijn. Ik heb dus op het krat gestemd Maar een handig krat kan dan ook en het handige krat ook (allemaal als je dus het krat in de achterhoofd hebt, en niet de krat) Doordat er bij de laatste twee antwoorden geen lidwoorden staan, zijn er eigenlijk teveel keuzemogelijkheden.