Hoi allemaal, wij zijn er eindelijk uit over de naam die ons dochtertje gaat krijgen, echter de schrijfwijze daar zijn we er duidelijk nog niet over eens. We hebben 3 opties: Fayen Fayén Fayenne wat vinden jullie het mooiste?
De laatste zou ik uitspreken met ne achter de naam. Hoe wil je zelf dat de naam uitgesproken wordt? Bij de middelste naam staat er Fajeen.
Fayenne spreek ik anders uit. Dus als je uitspraak eindigend op -ne wilt, dan Fayenne. Anders Fayèn. Maar als het streepje nu al misgaat, weet ik niet of dat zo verstandig is. Vind het overigens geen leuke naam.
Net als hierboven al gezegd werd, Fayèn met het streepje die kant op anders staat er 'Fayeen'. Fayen kan uitgesproken worden als Faa-jen, dus met de nadruk op Fa. Fayenne spreek ik uit zoals het er ook echt staat, dus Fa-yenne.
Fayen is Fajun Fayén is Fa-jeen Fayenne is Fa-jenne Fayèn is Fajen Tenminste zo zou ik t uitspreken...
Fayenne dan maar. Fayen zal verward worden met Vayen, wat ook nog eens vagina betekent. Het is overigens allemaal mijn smaak niet.
Hmmm, het moet denk ik uitgesproken worden als vaajen (met een e als in pen)? Mijn eerste reactie als ik Fayen zie staan is om het uit te spreken als Feejen. Komt ongetwijfeld door de naam Fay, die je ook als fee uitspreekt. Ik kies overigens geen van je opties, maar ga dan voor Fayèn.
Ik vind alle schijfwijzen niets... maar dat komt gewoon doordat het een modenaam is geworden de afgelopen tijd en ik de betekenis in het Turks niet kan vergeten.
Thnx voor jullie reacties, heel stom streepje moet ook de andere kant op, heb gister op mijn telefoon per ongeluk de verkeerde è geselecteerd. Ik denk toch dat ik dan voor Fayèn ga, had daar helemaal niet aan gedacht dat je met Fayen deze naam ook als feejen kan uitspreken.