Maar dan wordt het toch nog geen djooël, djonuthun, djefta in Nederland? En deniul, reetjul, deevit etc?
Precies dit ja Als we een dochter zouden krijgen zouden we haar Joëlle genoemd hebben, daarbij is de uitspraak eenduidig. Bij Joël kan het op meerdere manieren kwam ik achter
Bedankt voor jullie reacties! Ik heb nu een beter beeld over hoe veel mensen de naam Joël uit zouden spreken.
Ik las in een ander topic dat veel mensen Joëlle als Djo-el zouden uitspreken, terwijl het voor mij echt Zjo-elle is en Jo-elle ook nog zou kunnen. Dus zo eenduidig vind ik Joëlle niet. Joël zou ik uitspreken als Jo-el. Het is voor mij een Bijbelse naam, niet Frans of Engels.
Joo-el Zou het dokters eigen zijn? Hier deden ze dat op het CB ook en de huisarts eerst ook... Geen idee hoe ze er bij kwamen, want zo moeilijk zijn de namen niet...
Eerlijk gezegd weten we het nog niet precies... Ik twijfel enorm. Gister was ik overtuigd dat ik het ene mooi vond, het volgende moment toch de andere uitspraak mooier. Beetje irritant haha Even wat anders, ik vind Elles trouwens ook al jaren echt een geweldige naam!