Zouden die benamingen regiogebonden zijn? Want muis, tut (dat is een speentje hier) en spleet/gleuf klinken mij zo raar in de oren.
Ik noem het haar voorbillen maar ook haar muts. K u t vind ik zo plat gezegd. Vagina is het maar zo onkinderlijk vind ik dan om te zeggen dus muts voorbillen.
Hahaha, wat leuk! Onze oudste zei ook "Piemoooh" en onze jongste, die nog steeds de klinkers omgooit, zegt "Poemaaaah!"
meisje>>plasser jongen>>piemel en ik noem het ook regelmatig eens slurfje. Maar meestal als hij weer over zn potje aan het piesen is meer als een soort grappige opmering van yoh, richt je slufje eens in het potje....en met een lachstuip van mn zoontje tot gevolg....
Hamburgertje?!? Plasser en piemel. Mama's en meisjes hebben inderdaad drie gaatjes (maar baby's kunnen uit mama's linkerbovenbeen komen of onder de naaimachine vandaan),jongens hebben er 1 en een piemel.
Poeni en piepie hahahah Poeni is meer dat mijn vriend half Surinaams is Vroeger noemde wij het thuis altijd truus
Dochter heeft het altijd over billen, maar het heet hier ook wel plasser. Jongens hebben een piemel bij ons. Tut is volgens mij typisch haags en vind ik nogal ordi klinken, net als muts. Maar met dat platte haags hier klinkt bijna alles ordinair. Foef en poen had ik ook wel vaker gehoord.