heb wel dingen die ik anders zeg , kom er nog op terug, moet ik even over nadenken en misschien komt er morgen eentje
*Als ik de gezichtjes van de kids schoonmaak, noem ik het: toet schoonmaken * grijze.groene vuilisbak: kliko ff verder denken.......
In Belgie zeggen ze toch ook ipv ruitenwisser: haalderegenvanjeraamwegheenenweerstangetje (Nee hoor dat is flauw )
Kliko en tutti kennen wij ook...De Macht vind ik echt lachen! teveel dekbedhoes wat niet aansluit aan het dekbed=Los vel. broodje gezond: broodje lekker
hier is poetsdoek= schotelsletje aardappels=erpel vaatwasser= in de fatima afstandbediening=dat ding asbak=sinzeiro (portugees) ik zeg ook wel eens als ik iets nodig heb `schat mag ik die dinges van dat dinges.. haha en hoe dan ook weet hij meteen waar ik het over heb?? haha
Ik werd een keer door Amsterdammers uitgelachen omdat ik "stiekje" (haarelastiek) zei. Dat was in mijn omgeving doodnormaal, maar zij hadden er nog nooit van gehoord? Kliko zeiden wij trouwens ook!
een zware poepluier noem ik hier een dodelijk pakketje iets waarmee je de oorlog kan winnen... speen - noedel dik bil indiaan - kleine meid
. Wel niet zo grappig als het gebeurt want dan slaap ik niet goed :x. Mijne neus = soms mijne fok (in gekke bui). Wel grappig dat het soms ook gebruikt wordt voor bril blijkbaar. Heeft toch wat met elkaar te maken .
pff, ik werd door een collega op mn vingers getikt:x omdat ik stiekje zei: dat is volgens haar dialect en zo leer ik de kinderen niet goed nederlands. Welke peuter kan nu haarelastiekje zeggen??
Zo bestelde mijn ex een keer een broodje hamburger met curry en siepels ( uien). De verkoper snapte er niks van. Erg gelachen toen.
vuilnisbak is prullenbak. gootsteen is afwasbak!/wasbak. neus is gok. speen is tutje/pup. wang is koon. bek is kanus van houd je kanus. slapen is nokken. moe is bekaf doodmoe of kapot. Verder weet ik er niet zo veel haha.
Wij hebben best veel van dat soort woorden, maar we moeten er even over nadenken want we komen er zo niet op ( we gaan even brainstormen ). Tatten = voeten. Popje = speen. Bade is onze kat Simba Pita is onze kat B onita
Haha, inderdaad. Doet me denken Mijn moeder heeft boeren als ouders en zij praatte vroeger toen ik klein was een beetje plat. Toen we op school voor Taal een aantal zinnen moesten beoordelen op goed/fout, zei de meester dat "piepers" (aardappelen) geen goed Nederlands was. Ik riep natuurlijk keihard door de klas "maar mijn moeder zegt dat ook altijd!". Dacht echt dat dat een normaal Nederlands woord was. Maar uhm, stiekje blijf ik zeggen hoor.
Wij noemden thuis vroeger een Cornetto een 'punt' (omdat ie die vorm heeft waarschijnlijk). Ik kwam er pas achter dat het niet echt zo heette, toen ik er eentje bestelde bij het zwembad en die meneer volhield dat ie dat niet had. Terwijl er toch echt eentje op het bord stond...