Hmm ik zie hier veel mensen zeggen dat je kunt kiezen voor Ilay, maar dat zou ik dus gaan uitspreken als Ajlee... Als in "I lay on the bed" haha. Voor mij zou dat dus geen optie zijn Ik zou het gewoon bij Eli houden (hoewel ik zelf eerst dacht dat je gewoon Eelie bedoelde) en dan mensen gewoon uitleggen hoe je het uitspreekt Wennen ze gauw genoeg aan!
Eli is geen Engelse naam, maar een Hebreeuwse naam. Helaas kennen mensen door Amerikaanse/Engelse tv-series alleen maar de Engelse uitspraak van veel namen. Zo wordt de naam Zoë door invloed van tv-series door veel mensen uitgesproken als zoo-wie, terwijl het in het Nederlands gewoon zoo-wee is. De Nederlandse uitspraak van Eli is ee-lie.
Als je wil dat ze het uitspreken als ielai..zou ik er Elay van maken....of Eli gewoon! ILAY staat ook mooi alleen weet ik niet of ze het verkeerd uitspreken! Prachtige naam!
Ik las zelf ook Eelie. Eigenlijk las ik Elly maar dat ligt denk ik gewoon aan mij ! haha. Maar qua schrijven denk ik wel dat "Eli" het beste en mooiste is voor "Ielai". Ylai, Eelai, Ely... Nee Eli klopt echt het meest vind ik! Elai?
Als je wil dat ze het uitspreken als ielai..zou ik er Elay van maken....of Eli gewoon![/B] ILAY staat ook mooi alleen weet ik niet of ze het verkeerd uitspreken! Prachtige naam![/QUOTE] Dit
Dit dus. Net als Elia (of zoals ze vaak schrijven Elijah/Elias...eigenlijk is er niks Engels aan Wil je het laten klinken als Ilay, dan zul je het zo moeten schrijven denk ik (of Ilaj) Bij Eli, lees ik echt Eelie. Mijn oudste heeft de Hebreeuwse vorm voor het Nederlandse Jesse, vinden velen ook erg moeilijk, terwijl je het gewoon uitspreekt zoals je het schrijft