Bedankt voor jullie reacties! het is de bedoeling dat het uitgesproken wordt als Djeiro. Als ik er een a tussen zet dus Jayro, wordt het weer als djeero uitgesproken en dat is helemaal niet de bedoeling. En Jairo word Ja-iero. (zegt mijn vader) Misschien hebben jullie suggesties?? tnx
Ik zou voor Jayro gaan hahah Zoals je ziet heet ons zoontje zo en we hebben erg weinig problemen met de uitspraak meegemaakt! Was er zelf ook bang voor hoor, maar eigenlijk zegt iedereen gewoon djeiro of jeiro, zonder die dj-klank. Maar dat vind ik te verwaarlozen. Ken ook iemand die haar zoontje Jairo heeft genoemd, zou dus hetzelfde uit moeten worden gesproken, maar die heeft vaker problemen, dat wordt inderdaad toch als ja-iero gezegd. Enne Jyro vind ik beetje gek, maar dat komt denk ik omdat ik gewoon Jayro ben gewend. Hoe kom je op de naam trouwens? Want Jairo is een braziliaanse naam, daar hebben wij Jayro van gemaakt.. hebben jullie ook iets braziliaans of gewoon omdat het een mooie naam is?