Met de -uh als einde. Fee-lie-nuh. Dochter heet zo en wordt eigenlijk ook altijd zo genoemd in eerste instantie, dus hier in de omgeving vrij gangbaar dat -uh te zeggen. Zou zelf dan ook Félien schrijven als je het zo uitgesproken zou willen hebben.
Gelukkig maar...! Bedankt voor de reacties en stemmen! Ik heb ook altijd Fee-lie-ne/nuh gedacht en heb hem opeens op het oog als 2e naam voor mijn baby (alleen met die klank). Maar ging opeens twijfelen hoe (de meeste) mensen het uitspreken. Nu maar eens even mijn mooie combinatie aan de man voorleggen! (Ik wil hier trouwens de eerste naam niet neerzetten, sorry voor eventuele nieuwsgierigen).
Fee-lie-nuh. Mijn dochter heet zo, enkel mensen die uit Belgie komen zeggen vaak Félien. Maar de officiele uitspraak van Feline is dus zoals hierboven.
Feline als fee-lie-nuh. Féline als fee-lien omdat het accent op de e Frans aandoet en dan ga ik ook voor de Franse uitspraak.
ik ken een meisje met de roepnaam feline en merk dat je t dus snel een soort van afkort naar felien. maar dat zal bij een 2e naam minder zijn omdat je die minder gebruikt
fee-lie-ne Hier zelfde punt, dochter heet Florine Dus Flo-rien-nuh Maar toch zeggen veel mensen Florien als ze de naam oplezen