Hallo dames, Ik ben bijna uitgerekend en ik twijfel overal aan... Ik word er gek van. Zal wel mijn hormonen zijn. Maar ben van mijzelf al een twijfelkont. Ik zit te dubben over de spelling van de naam van onze zoon. Welke is leuker? Yarin of Jarin. Alvast bedankt.
Mee eens, alleen vind ik jarin weer heel veel op jarig lijken. Vind ze beiden niet zo, dus heb nieten gestemd.
Y. Jarin lijkt op karin. Yarin zou ik ook anders uitspreken ofzo. Yarín. Klemtoon anders. En Jarin dus als Karin.
Dit, maar zoals je inde antwoorden terug ziet heel persoonlijk, dus ik zou dan adviseren wat je eerste voorkeur had.
Yarin, ik vind Jarin teveel op Jamin lijken, de snoepwinkel. daarnaast leg ik de klemtoon bij beiden anders (Yarín of járin) en vind ik Yarín, met de klemtoon op de i toch mooier.
Dit heb ik ook. Daarom Yarin gestemd. Anders lees ik teveel ja-rin. Het woord ja ligt dan voor mij teveel de nadruk op. Als Yarin zie ik het meer als een internationale naam. Succes met de keuze!