We vinden dit een mooie naam maar twijfelen of het niet te vaak verkeerd uitgesproken zou worden. Of dat ons kind steeds moet vertellen hoe de uitspraak is
Zoals het hoort uit het land van herkomst (Frankrijk): op z’n frans dus. Alleen bij Angelina Jolie spreek ik het op z’n Engels uit Oer-Hollands joo-lie zou nóóit bij me op komen. Vind ik ook niet mooi klinken.
Onze zoon heet met een van zijn namen Julien, op zn frans dus ik zou Jolie ook op zn frans uitspreken.
Joolie Omdat de Jolie die ik ken zo wordt uitgesproken (Om die reden hebben wij wel namen gekozen die je eigenlijk niet anders kan uitspreken)
Frans vind ik het mooiste, maar Engels kan ook. Nederlandse uitspraak vind ik wel raar. Ik zou het op zijn Frans zeggen, maar als ik dan hoor dat het Engels is dan is het ook prima en spreek ik haar voortaan als djolie aan.
In eerste instantie Zjolie. Als ik verbeterd zou worden en het zou djolie zijn, kan ik dan ook prima accepteren. Jolie, op z'n Nederlands is niet mijn eerste optie.
Alles kan. Blijkt. Wij dachten ook namen gekozen te hebben die Heel Duidelijk waren qua uitspraak. Dat bleken we toch mis te hebben, bij allebei waren er mensen die er toch iets anders van wisten te maken. Jolie is voor mij in eerste instantie ‘zjoolie’. Als ik verbeterd zou worden, wil ik er ook best ‘djoolie’ van maken, met ‘joolie’ zou ik wat meer moeite hebben om eraan te wennen.