wij zijn zo vingervlug dat hoofdletters ons niet kunnen bijhouden! weet je wat pas irritant is dat er zoveel mensen zijn die niet op de hoogte zijn van het nut en de noodzaak van het zo hier en daar plaatsen van een punt tussen verschillende regels zodat je hun bericht een beetje fatsoenlijk kan lezen voor zover dat uberhaupt mogelijk is aangezien juist deze mensen ook vaak degenen zijn die zo gul strooien met taalVouten als waren het ... bloemetjes!
'überhaupt' is met trema (zei de Neerlandica )! En geen hoofdletters na punten schrijven zijn ook taalVouten hoor Btw, kan iemand van jullie me dan vertellen hoe je 'chagrijnig' schrijft? Vraag ik me nou al eeuwen af, dus in dit taalwalhalla vind ik vast mijn antwoord Oja, zo sneu eigenlijk, dat soort taalgebruik van 'me dit' en 'me dat'. Volgens mij weten mensen die zo schrijven ook echt niet beter, namelijk...
@klinkel, ja ik zee Jouwwwww en eigenste en jouwn... heerlijk om dat ook eens te doen. Ook Leuk Alle Woorden Met Een Hoofdletter! Nu kap ik echt in de topic, tot anderen idd!
ik doe niet aan: -taalVouten -hoofdletters -leestekens als trema's! er zijn vast wel anti-antihoofdlettergroeperingen, maar daar ben ik de lijsttrekker niet van! veel mensen spreken zoals ze schrijven, en andersom. bij de 1 resulteert dat in vreselijk MSN (jawel! afkortingen dan weer wel! ) taaltje, en fonetisch schrift, bij de ander dan weer in hysterisch superlatievig (jazeker! voordeel van zelfverzonnen woorden= alleen jij weet de spelling ) woordgebruik waarvan mensen dan ook weer vreemd opkijken. bloempje, dus! @taliaa: ik zee? jij zeet? heheh, u is geen scherp roosje, bloemtechnisch, vandaag! enne, inderdaad, dat jij uit dit topic vlucht omdat je niet weet hoe je een bepaald woord schrijft, daar worden jessmin en ik CHAGRIJNIG van! tijd voor een TTT. open ik weldra
Hmm Klingel ik heb geloof ik ooit wel een erge taalfout van je gezien hoor. "De chineZe dood" Overigens zul je mij niet op foutloos typen betrappen want daar ben ik te ongeduldig voor. Maar ik probeer de ergste fouten te vermijden. Overigens ik hoop dat alles weer goed is met alle bloemetjes en bijtjes.
zeer gewaardeerde Klinkel, ik wil je er toch even op wijzen dat ik de spelvauten in dit topic expres maak! Dus zee ipv zei etc. Maar daar irriteer jij je toch niet aan he? hahahahahaha Nu sluit ik (wilde het toch even rechtzetten) en houd ik een TTT in de gaten! Liefss, Taliaa
oke. Ja ik kan nu al niet meer op 1 been staan, dus zal het ook niet proberen. Als het vervelend blijft kunnen oefeningen inderdaad helpen. OOk al is het vaak niet het leukste tijdverdrijf. Wat is juist: chagrijnig of sacherijnig? Het is allebei juist. Zowel het Groene Boekje (2005), het Witte Boekje (2006) als Van Dale (2005) vermelden beide schrijfwijzen. Van Dale vermeldt wel dat sacherijnig 'volkstaal' is. Chagrijn is eeuwen geleden geleend uit het Frans (chagrin). Van Dale (2005) vermeldt bij chagrijnig als betekenis 'ontevreden, korzelig, wrevelig, zuur'. Het Woordenboek der Nederlandsche Taal (WNT) beschrijft het zo: "Zich steeds gedragend als iemand, die iets heeft wat hem hindert, te weten eene klagende, afgunstige, soms tergende onvriendelijkheid aan den dag leggend (...)." Je kunt iemand ook een stuk chagrijn noemen; een stuk sacherijn is ook mogelijk, maar is volgens Van Dale weer 'volkstaal'. Het Witte Boekje vermeldt bovendien het werkwoord chagrijnen/sacherijnen ('Zit toch niet zo te chagrijnen!'), maar Van Dale en het Groene Boekje vermelden dat niet. Het Groene Boekje neemt overigens nog een ander chagrijn op, met daarachter de opmerking "stofnaam", en chagrijnen, met daarachter de opmerking "van chagrijnleer". Chagrijn is ook een verouderde benaming voor een bepaald soort leer. Van Dale geeft als spellingvariant segrijn. Dit chagrijn/segrijn gaat terug op het Turkse woord sagri ('staartstuk, achterste'); het gaat om leer van het achterstuk van een dierenhuid.
devy! heb ik ergens chineze dood geschreven? ipv chinese? heb je daar bewijs van? kan best waar zijn, na hard denken (ik bedoel, wanneer gebruik je DIE term nou op ZP ) denk ik dat t in een topic over een of andere gek die zijn dochter(s) een aantal keer heeft bezwangerd, klopt dat? FOEI dan! ik verdien m zelf, die CD! anyway: bloempijn is er nog immer, maar minder fel gelukkig. er ontsnappen mij geen vloeken meer op daarvoor minder geschikte plekken zegmaar @mimi: heheheh opgezocht? mag t allebei, nou ja zeg! ik hou het maar bij chagrijn geloof ik. want volkstaal is anders dan de dikkevandaletaal, ME dunkt
Weet niet wat een TTT is, maar vermoedelijk iets met tieten en/of taal? Nou ja, dan doe ik mee Hah, eindelijk uit het chagrijnding. Eén keer in de honderd jaar zoek ik het op om het vervolgens weer te vergeten totdat ik het woord weer eens gebruik. Het is dus chagrijn chagrijn chagrijn chagrijn. (Heb fotografisch geheugen dus weet vrij zeker dat ik het nu niet meer zal vergeten hahaha )
@jessmin: haha! TTT zou het TaalTopic moeten worden, maar nu ben ik zelf de 3e T vergeten die ik juist zo grappig vond! lekker is dat! ... *dement* @taliaa de daliaa/devy: ik heb t even opgezocht, en jawel: in dat topic over die helaas succesvolle innesteling (waarom zeg je niet gewoon ' walgelijke vent ', klingel???) die zijn eigen dochter 7 keer bezwangerde zeg ik chineZe dood ipv chineSe! hoe erg! zowel de dood als die fout!