Ik vind de naam Vivienne erg mooi, maar de uitspraak vivie-jenne wat minder. De uitspraak vivie-jen vind ik veel mooier. Alleen schrijfwijze Viviën weer veel minder mooi en niet bestaand volgens mij. Dan heb je nog Vivian, maar dat wordt hier in NL uitgesproken als vivie-jan. Dat vind ik al helemaal niet mooi.... Kun je Vivienne doen met als uitspraak vivie-jen? Net als in Frankrijk zeg maar (Vivienne is Franse naam). Ik heb een buurmeisje en die heet Noëlle, maar je zegt Noël. Vind ik opzich ook niet vreemd.
Vivienne zou ik uitspreken als vie-vie-jenne. En Noëlle als no-elle. Wel met niet een langgerekte -e op het einde. Maar ook niet met een harde -n aan het eind. Dus niet Vie-vie-jennuh of Vie-vie-jen, maar daar tussen in. Als je per se geen -enne of -elle wilt horen, dan moet je die uitgang niet gebruiken. Ik zou het heel raar vinden om Vivienne als naam te nemen en dan niet de juiste uitspraak. Dan ga je het je kind fout aanleren en je gaat anderen onterecht verbeteren.
Dat is toch niet fout aanleren als het gewoon een Franse naam is? Bij bijvoorbeeld Fay zeg je toch ook niet "je moet het uitspreken als Faj, anders leer je het je kind verkeerd"? Ik vind het prima kunnen, mensen wennen er wel aan. Zou het dan inderdaad wel op z'n Frans schrijven, zonder trema.
Ik vind het prima kunnen! Misschien moeten de mensen daar even aan wennen, maar als dat jullie niet uit maakt zou ik het gewoon doen! Het is gewoon een normale Franse uitspraak.
Mooie naam Mijn nichtje heet zo. Je schrijft Viviënne en van begin af aan zeggen de ouders en daardoor iedereen met wie ze omgaan: Vivie-jen. Verbeteren hoeven ze volgens mij nooit.
Dat is precies mijn punt. Namen die van origine niet Nederlands zijn spreek je nou eenmaal niet fonetisch uit zoals het geschreven staat.
Dat is precies mijn punt. Namen die van origine niet Nederlands zijn spreek je nou eenmaal niet fonetisch uit zoals het geschreven staat. Daardoor leer je je kinderen niets verkeerd aan. Edit: sorry voor de dubbele post. Ik weet niet hoe dat is gebeurd.
Nou Bij onze dochter is dat wel zo, de Amerikaanse uitspraak vind ik lelijk dus spreken we het uit precies zoals het er staat. Dat t dan aan de andere kant van de wereld "fout" zou zijn vind ik niet belangrijk, ze heet gewoon zo Maar in geval van Vivienne denk ik toch wel dat mensen steeds -enne gaan zeggen, hier eindigt de naam ook op -enne en dat wordt uitgesproken