songteksten van sommige liedjes tegenwoordig ..

Discussie in 'De lounge' gestart door kippiekip, 20 mrt 2012.

Topicstatus:
Niet open voor verdere reacties.
  1. kippiekip

    kippiekip Niet meer actief

    Hahahah

    Sommige teksten gaan echt helemaal nergens over als je ze eigenlijk vertaald.. Vroeguh, had je nog van die teksten die wat betekende, gewoon met een verhaal ofzo, nee nu hoor ik net een liedje en de eerste zin die je hoort was '' I have a pocket full of money and i want to shop ''

    Uuuuuh ... Zo kan ik ook wel liedjes schrijven ..

    " I have to go to the gamma because i have to paint my wall ''

    Serieus, ben ik nou de enige malloot die dit opvalt ??

    Ik word hier zo melig van, slaat nergens op ik weet het maar goed, soms heb je dat wel eens he ;):D
     
  2. mimi83

    mimi83 Niet meer actief

    de nieuwe van van velzen vind ik ook zo vreemd.. i have to push, push , push. enz. enz. haha
     
  3. MMarianne

    MMarianne Niet meer actief

    Bij Glee worden de liedjes altijd vertaald en dan liggen wij soms ook vlak, gaat werkelijk nergens over ;)
     
  4. GewoonLinda

    GewoonLinda Fanatiek lid

    4 jan 2011
    2.938
    58
    48
    Wat dacht je dan van Hangover van Taio Cruz.....

    Dus ja, mij valt het ook op... Het slaat soms helemaal nergens op!
     
  5. Feetjes

    Feetjes Fanatiek lid

    20 aug 2010
    1.298
    18
    38
    Of 'spring maar achterop bij mij, achterop me (ja, me) fiets. En ik weet nog niet wat we gaan doen samen maar dat boeit me ook helemaal niets'

    ook een heeeuuule sterke tekst ;)
     
  6. babyhope

    babyhope VIP lid

    23 jun 2009
    16.199
    1.082
    113
    Vrouw
    Mama
    somewhere
    Ja hahaha dat was toen toch ook met*kom op konijntje doe maar wiebele wiebele huppel* hahaha

    Bleek dat ze die voor de gein met een jointje en biertje op hadden geschreven, maar was wel leuk hahaha
     
  7. kippiekip

    kippiekip Niet meer actief

    hahahah ja die is ook zo grappig, ik lig soms echt in een deuk, en inderdaad ook om die vertaling bij Glee .. hahahah geweldig ..
     
  8. Kruimelmuis

    Kruimelmuis Bekend lid

    4 jun 2011
    672
    28
    28
    Vrouw
    Moeder. Student social work (AD)
    Emmen
    Dat ene liedje met I only mis you when I'm breathing..
    Moet je die ns vertalen &hardop zingen,, xD
     
  9. charity2010

    charity2010 Fanatiek lid

    29 mrt 2011
    4.322
    0
    36
    Fulltime huismama :D.
    Overijssel.
    Ach diepgang of niet, ik vind ze wel leuk :D!
     
  10. Magne

    Magne Actief lid

    9 feb 2012
    316
    0
    0
    Het oosten des lands
    'k Vind die laatste bepaald geen mooie tekst (alles met die ieieieieklank op 't einde, vreselijk), maar 'Ik mis je alleen maar als ik adem' vind ik best mooi gevonden eigenlijk.. Ik vind de contradictie die het herbergt mooi.
     
  11. mirell

    mirell VIP lid

    17 jul 2007
    15.021
    1
    0
    in een hele leuke winkel de xenos
    ik woon in julianadorp aan zee
    nou dan moet je naar teksten van VanDikHout luisteren....

    ik vind het juist heerlijk als ie dingen zingt die eigenlijk nergens op slaan

    alles is zoet en zacht en rond in het leer met spijkerstof
     
  12. kippiekip

    kippiekip Niet meer actief

    Het is ook niet dat ik de nummers niet mooi vind hoor, die van gers pardoel zijn op zich best leuke meezingers, en bij de meeste muziek luister ik ook niet echt naar de tekst ofzo maar soms dan ga ik er eens '' echt '' naar luisteren en dan hoor je de gekste teksten... Heerlijk ! :D
     
  13. Vogelinnetje

    Vogelinnetje VIP lid

    3 nov 2009
    7.182
    6.579
    113
    Er zijn nogal wat mensen die de teksten van Blof zo erg vinden (ik behoor niet tot die groep). Ze hebben het dan o.a. over het Nederlandse gedeelte van Holiday in Spain. Ehm, vertaal de oorspronkelijke Engelse tekst eens! Je hoort ook: I'll be your engine driver in a bunny suit.
     
  14. moontje2008

    moontje2008 VIP lid

    7 aug 2008
    9.366
    87
    48
    Vrouw
    Docente Engels
    Achterhoek
    Gers zingt later " en ik had haar toch zo lekker genomen " :)
     
  15. raspberry

    raspberry Niet meer actief

    Mijn man en ik vertalen al zingend al heel lang allerlei teksten en ja: de meesten gaan nergens over :)

    Gelukkig zijn er ook altijd nog bands en zangers/zangeressen die wel liedjes hebben die ergens over gaan, alleen kom je die vaak niet in de top40 tegen ;)
     
  16. moontje2008

    moontje2008 VIP lid

    7 aug 2008
    9.366
    87
    48
    Vrouw
    Docente Engels
    Achterhoek
    Aah op 5 staat birdy nu met people.. Zit toch best wat diepgang in..
     
  17. SeaShell

    SeaShell Niet meer actief

    Vooral: i'll take you to the candyshop, let you lick my lollypop

    En gasten zoals 50 cent kunnen niet zingen. Ik weet zeker dat m'n buurvrouw van 80 nog een fatsoenlijkere stem heeft dan dat "high" opzeggen van woordjes
     
  18. LuckyMommy

    LuckyMommy Fanatiek lid

    17 feb 2010
    3.632
    1
    38
    Overdag bij mijn kids, Avonden & weekenden werken
    Deze ook zoiets.

    Ah, there's an elephant standing in the room
    Ah, though we're all alone
    It's not just me and you

    You wanna talk, you wanna talk about it,
    Wanna talk, you wanna talk about it? (eh, eh, eh)
    You wanna talk, you wanna talk about it?
    There's an elephant in the room
     
  19. Amethist

    Amethist Niet meer actief

    Wat dacht je dan van:

    But if I crashed into Uranus
    I would stick it where the sun don't shine

    Nou, dat gaat natuurlijk ook niet over de planeet Uranus ;).
     
  20. Flowergirl23

    Flowergirl23 Fanatiek lid

    22 okt 2010
    1.358
    0
    0
    Rotterdam
    nee.. i would catch a granade for you.. die eens vertalen... Hahaha
     

Deel Deze Pagina