Natuurlijk is maling wel een bestaand woord in België Ik ken iemand die zo heet, en nog steeds is mijn eerste associatie de Franse, en dus heel negatief.
Ben toevallig net een boek aan het lezen waarin iemand zo heet! Scandinavisch boek inderdaad. Ik zou er wel aan kunnen wennen denk ik. Maar vind het al genoemde Marin leuker.
Toevalig kwam ik deze naam vandaag ook tegen. Ik vind hem mooi, maar ik geloof toch dat ik er niet voor zou kiezen ivm associaties (maling, en het franse woord)
Ja ik zeg niks nieuws, maar ik las eerst ook Maling. Ik ben niet bekend met de naam en zou dus echt op zn platte Hollands Maalin zeggen. Ik weet niet of dat de bedoeling is? Is het eigenlijk een jongens of meisjes naam?
Ik vind het wel een leuke naam. Ik heb er zelf geen associatie mee, maar na wat ik hier lees zou ik het zelf niet doen.
Dat jullie in een stad met een bijna zelfde naam wonen zou voor mij niet meetellen als ik in jullie schoenen stond. Wat voor mij wel mee telt bij deze naam is dat ik continu de associatie heb ''ik heb er maling aan'' (oftewel; het kan me geen r**t schelen). Daarom zou ik deze naam niet geven aan m'n kind.
Ik vind het een super mooie meisjesnaam en de betekenis vind ik ook fijn voor een dochter Leuker dan marin voor een meisje..