man wil kind zelf voeden....

Discussion in 'Borstvoeding' started by Nipa18, Oct 30, 2010.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. zogelukkig

    zogelukkig Niet meer actief

    Precies; ik moest meteen denken aan al die moeders die bewust of onbewust de fles geven. Gelukkig zijn die niet allemaal ongelukkig!
     
  2. Brix

    Brix Fanatiek lid

    Jan 25, 2009
    1,969
    0
    36
    OMG :$

    En dan zeggen ze dat vrouwen penisnijd hebben :x! Ik hoef zo'n hangding niet, ik heb genoeg aan die van manlief. Laten we in Gods naam de natuur de natuur laten...
     
  3. Natasja

    Natasja VIP lid

    Aug 1, 2005
    25,784
    22
    38
    docente engels
    Capelle aan den IJss
    whahahha nou dan zou mijn kind snachts verhongeren.. want papa hoort niks
     
  4. Brix

    Brix Fanatiek lid

    Jan 25, 2009
    1,969
    0
    36
    Whoehaha! Ja, hier ook een man die 's nachts overal doorheen slaapt. Ik heb een slecht gehoor, maar hoor al aan de ademhaling van dochterlief dat ze honger heeft en heb haar al te pakken voordat ze wakker is geworden. Als het aan mijn man ligt, is eerst de hele tent bijelkaar gebruld voordat hij hoort dat ze honger heeft :D.
     
  5. Mara85

    Mara85 Actief lid

    Oct 12, 2009
    201
    0
    0
    NULL
    NULL
    Schijnt dat er bepaalde stammen zijn waarbij het heel normaal is dat de man dit doet. Heb er ooit eens een artikel over gelezen.
     
  6. zogelukkig

    zogelukkig Niet meer actief

  7. raspberry

    raspberry Niet meer actief

    Daar denk ik anders over. En daar is ook wel onderzoek over. Kids moeten het in die situaties vaak hebben van andere rolmodellen als aanvulling, (opa's/oma's, ooms/tantes, enz).
    Maar ik heb sowieso al een afwijkende mening wat betreft homoseksualiteit dan in onze maatschappij gangbaar is :)
     
  8. raspberry

    raspberry Niet meer actief

    Ben trouwens wel verbaasd dat het dus fysiek, ook zonder hormonen, wel haalbaar is, en dat het zelfs in de bijbel genoemd wordt. Ga mijn man eens vragen vanavond de grondtekst erbij te pakken en eens even uit te zoeken wat er in het oorsponkelijke hebreeuws nu staat, want in allerlei verschillende vertalingen wordt verschillend gesproken over nursing father en gewoon voedster...
     
  9. raspberry

    raspberry Niet meer actief

    Over die bijbeltekst die in dat artikeltje op momlogic genoemd wordt: het woord dat vertaald wordt met nursing father, is een participium van een werkwoord dat zuigen of voeden betekent. Maar dus idd in de mannelijke vorm.
    Als je het goed vertaalt, zou je dat moeten vertalen met 'de voedende' maar daarin verlies je de mannelijke vorm.
    Voedende vader is wel een ietwat vrije vertaling en interpretering, omdat de tekst mogelijk spreekt van een mannelijke vorm, omdat hier gesproken wordt over hoe God voor Zijn volk zorgt...
    Dus concluderen dat de bijbel al spreekt over voedende vaders, gaat wat te ver ;) Die mogelijkheid is er wel, maar gezien he verdere karakter van de tekst, lijkt dat niet heel waarschijnlijk...
    (en aangezien God Zichzelf vaker vergelijkt met moeders... :))
     
  10. zogelukkig

    zogelukkig Niet meer actief

    Rozemarijke: je moet de bijbel niet letterlijk nemen/vertalen.

    In Num.11:12 zegt Mozes tot de Here:

    Heb ik dan al dit volk ontvangen? Heb ik het gebaard, dat Gij tot mij zou zeggen: "Draag het in uw schoot zoals een voedstervader de zuigeling draagt, tot dat land, hetwelk Gij hun vaderen gezworen hebt?".


    Een voedstervader is geen voedster en ook geen mannelijke voedster oid, het is een pleegvader.

    Zoals Jozef van Nazareth de voedstervader van Jezus was.
     
  11. raspberry

    raspberry Niet meer actief

    @ZG: dat bedoelde ik ook: de tekst in dat artikeltje van momlogic haalt uit dat woord dat zelfs de bijbel zou spreken over mannen die borstvoeding geven. Dat is dus idd niet het geval :)
    Of het pleegvader betekent, daarvoor zou ik mijn docent hebreeuws eens even moeten mailen :)
    Het woord betekent iig dus 'de voedende'.
     
  12. zogelukkig

    zogelukkig Niet meer actief

    Dit is de letterlijke vertaling van Num.11:12:
    Was ik zwanger van dit volk? heb ik het gebaard, dat Gij zoudt zeggen tot mij: Draag het in uw schoot, gelijk als een voedstervader de zuigeling draagt, tot het land hetwelk Gij hun vaderen gezworen hebt?


    Of er nu staat voedstervader of voedsterheer (ook vaak genoemd in de bijbel) of pleegvader, daar gaat het niet om, het gaat om de context.
    Mozes was toch ook niet zwanger en heeft toch ook geen kind gebaard?
    De bijbel begrijpen is meer dan hem lezen of letterlijk vertalen.
     

Share This Page