Vieveke klinkt eerder als een Belgisch koosnaampje. Denk aan zo'n Samson& Gert stem die zegt, 'ej, Vieveke!' Vieve heeft bij ons op de waslijst gestaan voor een tweede meisjesnaam, maar vonden we uiteindelijk te gewoontjes/bekend. Wel met uitspraak 'vie-vuh' idd. En dus niet als 'vief'. Verdere opties: Julot Skylar/Skyler Anaïs Zoé/Zoë Romée PS: Daley leuk! Ook al denk ik direct aan voetballer Daley Blind. Ik vind het wel een frisse naam Tyler vind ik tè amerikaans/ hoor je daar teveel/ is hier in Nederland voor sommigen lastig uit te spreken/ kun je ook als Tylor schrijven en dat vind ik zelf onhandig: grotere kans dat men het fout schrijft.
"Ze is fief" werd hier in NL vroegah ook nog wel gebruikt. Zelfde betekenis daar: ze is ferm/een felle/bij de tijd. En vive als in 'op je qui vive zijn' -> op je hoede zijn.
Ik vind Vieve mooi maar ik zou er goed over nadenken of je het ook bij Daley of Tyler vindt passen, mocht je ooit nog een of meer kindjes krijgen. Persoonlijk vind ik het mooier als de namen binnen 1 gezin een beetje dezelfde stijl zijn.
Heel leuke naam! Ik spreek het uit zoals lieve met een v. Ik zou wel voor de schrijfwijze Vieve gaan en niet voor Vive, de laatste zou ik per ongeluk kunnen uitspreken als Vaiv (op z'n Engels dus, zoals jive, live of five)