Ik ben mij aan het oriënteren op namen. Ik zag naomi op twee verschillende manieren voorbij komen. Zit er eigenlijk een verschil in naomi en naömi? Ik ben benieuwd naar jullie mening.
Lijkt me niet. Die ö lijkt me overbodig. Ik zou niet weten welke klank ze daarmee bedoelen in deze naam..
Bijv. bij de naam ömer is de uitspraak eumer. Dus ö is eu in het NL. Maar klinkt bij naömi (naeumie) wel wat gek. Ik zie ook niet de toegevoegde waarde van die puntjes bij Naömi. Vind persoonlijk Naomi dan mooier .
Ik zou niet weten wat het verschil is en daarnaast zou ik niet weten waarom je er Naömi van zou maken. Zo'n simpele naam ingewikkeld maken.
De ö spreek je inderdaad uit als eu, dus Naomie: Na-Oomie Naömie: Na-Eumie Die laatste heb ik nog nooit gehoord, maar als je dat niet wilt, zou ik geen puntjes op de o zetten die staan er niet voor de sier, maar om daadwerkelijk te vertellen dat je klank anders is
Ik ken een Naömie wat je wel uitspreekt als Na-oomie. Heel stom dus want eigenlijk zit je dan 3x te kijken naar een naam waarvan je niet weet hoe je hem moet uitspreken, terwijl het juist gewoon Naomi is.
Ik zou het gewoon lekker bij Naomi houden. Ik ken de schrijfwijze met trema niet, maar volgens mij zou voor het Nederlands de uitspraak niet veranderen, in het Duits zou je het dan als Na-eumie uitspreken denk ik.
Dit inderdaad. Ik neem aan dat er geen naeumi bedoeld word, dus ik vind het er vrij dom uitzien om dan puntjes te gebruiken voor de sier en de grammatica te negeren.
Inderdaad gewoon Naomi doen, de trema heeft geen toegevoegde waarde als je gewoon de uitspraak Na-oomi wilt.