hallo allemaal! wij zijn er eigenlijk al uit welke naam het moet worden, alleen nu nog een probleem met de schrijfwijze... zouden jullie Jeada of Jaeda schrijven??? (spreek uit als Jeeda) groetjes, dropfruit
ik denk dat Jeada door veel mensen zal worden uitgesproken als Djieda in het Engels (net als Jean) of Jeeaadaa in het Nederlands. Ik kan me zelfs voorstellen dat er mensen zullen zijn die het een beetje Fransig interpreteren en er Zjada van zullen brouwen (net als Jeanne of Jeannette). Jaeda zal waarschijnlijk makkelijker als Jeedaa worden opgepakt.
Ik zou 't schrijven als Jada (zo hoort 't volgens mij ook??) En uit jouw opties zou ik kiezen voor Jaeda (om dezelfde reden als fruittella).
Ik denk dat je met Jayda de minste uitspraakproblemen zal krijgen. Al vind ik Jada mooier staan op 'papier'.
ik vind de naam Jaeda/Jeada enz... heel mooi, Jeeda vind ik ver-hollands, het is nou eenmaal geen hollandse naam dus vind ik ook niet dat het zo geschreven moet worden. en Jayda vind ik opzich wel leuk alleen vind ik ook zo verbasterd van Jaeda/Jeada.. het hoort namelijk namens mijn weten toch echt geschreven te worden als Jaeda of Jeada.. maar thanks voor jullie antwoorden, denk dat het Jaeda wordt! want idd wat fruitella zegt klopt wel, ik had er zelf alleen nog niet aan gedacht..!! en jada vind ik trouwens ook erg mooi maar ben bang dat het dan toch echt uitgesproken gaat worden als jaadaa, en dat is niet mn bedoeling!
Idd, zou voor Jada gaan, anders wordt het een verbastering van de oorspronkelijke naam Succes met je keuze!
Ik zou voor Jaeda kiezen (zo wordt het op ze arabisch geschreven).. Jada wordt waarschijnlijk zeker als JAADAA uitgessproken
In 1e instantie schrefe ik het als Jada. Kreeg ik gelijk te horen; gefeliciteerd met Jaada! Ik heb onmiddelijk een Y ertussen gezet. En alsnog heb je een paar die haar Jajda noemen ipv Jeeda! Kortom, ben blij dat ik voor Jayda heb gekozen!