Sorry beide echt niet mijn smaak.. joolz is een kinderwagenmerk, en Juuls klinkt alsof er een s achter de naam Juul geplakt is. Hoewel het mijn smaak niet is zou ik dus voor Juul gaan.
Jules vind ik beter dan Jools of Juuls maar dan meer voor een jongen. Ik denk dat ik er wel aan kan wennen.
Bij de Joolz denk ik inderdaad ook direct aan het kinderwagenmerk. Juul of Juuls vind ik eigenlijk meer een bijnaam/afkorting.
Doet mij ook denken aan een kinderwagen, vind dat geen leuke naam. Juuls vind ik dan minder erg, maar ook niet echt leuk.
joolz is voor mij een kinderwagen merk geen naam. Juuls is een soort (Engelse) afkorting van Julia (of andere soortgelijke namen), prima om een kind zo te noemen maar niet om zo in een paspoort te zetten.
Juul vind ik wel leuk! Joolz = kinderwagen en Juuls... tja die s erachter klopt gevoelsmatig gewoon niet
Joolz/ Jools, leuk hoor! Stoere naam, origineel en ik vind het juist helemaal niet storen dat Joolz een kinderwagenmerk is Is ook zeker niet het eerste waar ik aan denk (eerder aan de vrouw van Jamie Oliver, die heet zo geloof ik! ) Het is gewoon een hele normale naam naar mijn mening. Ken ook een meisje dat Jools heet, ik vind het super schattig en stoer klinken! Sjuul etc. vind ik dan juist weer niks, maar ja, dat is het leuke aan verschillende smaken hè
Jools, maar dan ook echt geschreven als Jools en niet als Joolz (dat is een kinderwagen idd), vind ik wel leuk. Is een leuke engelse naam. Juuls vind ik niet leuk, en komt op mij jongensachtig over. Ik zou voor Juul gaan dan of Jools.
Jools/z doet me denken aan een kinderwagen en aan Jools Holland (mannelijke tv presentator in engeland) Juuls klinkt als een verbasterde Jules. En ook dat is een engelse mannennaam. (ik ken er toevallig ook nog eens één) Ik zou eerder voor Juul gaan of Julia
Jools doet mij ook denken aan het kinderwagenmerk en daarom vind ik hem niet zo leuk. Geschreven als Jules vind ik hem wel weer leuk, maar meer voor een jongetje.