Als je 'neevuh' wil zegen zou ik inderdaad Néve schrijven, met accent. Wil je de uitspraak 'nief' dan zou ik het als Neve schrijven. Zoals Eve maar dan met een N ervoor. Des noods Neaf, zoals leaf maar dan met een n. Dit vind ik het duidelijkst. Niamh lees ik toch altijd eerst even als niejam...
Neve, als in Neve Campbell. Niamh lees ik inderdaad als Nie-jam en doet me denken aan een jongensnaam (denk aan Liam). Dat is wel zo anders geschreven dan de uitspraak! Al kan ik het ook wel weer stoer vinden zo'n geheimzinnige Ierse naam die op papier er heel anders uit ziet als dat je m uitspreekt Néve wordt juist nee-vu door de accent aigu.
Nev kan ook. Zo heet die presentator van Catfish (MTV), spreek je ook uit als Niev... Maar misschien is dit de mannelijke schrijfvariant! Ik zou het lekker bij het origineel houden... Spellen is toch al een kunst voor velen bij deze naam (kijk alleen al naar de verschillende reacties hier)
Neve = Neevuh Néve = Neevuh Niamh = Niejuv Niamh vind ik prachtig geschreven. Maar ik moet altijd wel nadenken dat het Niejuv is in plaats van Niejam. Uitspraak Nief zou ik schrijven als Niev of Neaf
Neve - zou ik lezen als Niev - prima . Niamh vind ik een prachtige naam als ik hem geschreven zie staan, maar de uitspraak zou ik ook vergeten als ik het kindje niet dagelijks zou zien (bv kindje op wekelijkse les) . Engelstalige namen zijn aardig ingeburgerd tegenwoordig denk ik. Dat mensen bij Neve - neeve zouden zeggen, vind ik zelf héél vreemd (met uitzondering van 65+ ers) .
Je ziet toch helemaal niet dat het Engels is? 'T komt net zo over als Fine of Suze ofzo, dat zou ik ook niet gaan uitspreken als fain of suuoez.
Alsjeblieft niet Neaf, je gaat toch ook niet Jeanine opeens als Sjanien schrijven ofzo we zijn geen zes meer.
In eerste instantie zou ik Neve op z'n Italiaans uitspreken (denkend dat het een Italiaanse naam is, zoals Luna, Stella), zo ongeveer als nee-ve (in het Italiaans betekent 'neve' sneeuw, op zich ook een mooie betekenis, lijkt mij). Maar zodra ik zou horen dat je het op z'n Engels uitspreekt, dan is de uitspraak eenvoudig (inderdaad net als Eve en Steve). De naam Niamh, hoe mooi geschreven ook, vind ik te ver afstaan van de uitspraak (zoals we hier bekend zijn met uitspraakregels, die m.n. Nederlands, Frans en Engels betreffen). Maar ik vind de naam Niamh heel mooi, ik zie dat het ook een naam uit de Ierse mythologie is (zie Behind the Name: Meaning, origin and history of the name Niamh) en dat vind ik helemaal geweldig! Op dezelfde site staat trouwens dat Neve de verengelste (anglicized) variant is van het Ierse Niamh (oftewel, dat Neve een gangbare naam is en dus geen geknutselde naam ) : Behind the Name: Meaning, origin and history of the name Neve
Het ligt er maar net aan welke Engelstalige naam het is hè. Niet alle namen zijn ingeburgerd. Iedereen weet dat je Mike uitspreekt als maik, dat is een bekende en zeker ingeburgerde naam. Maar hoe vaak ben je Neve nou tegengekomen in Nederland? Ik nog nooit. Dus ik zou als ik het zie staan er niet op komen om dat op z'n Engels uit te spreken. En bij onbekende namen ben je toch sneller geneigd om het gewoon op z'n Nederlands uit te spreken. Als ik Line zie staan zeg ik ook liene en niet lain...