Ik heb ze op volgorde gezet met mijn favorieten inclusief zo'n leuk hartje als jij er steeds tussen deed haha Omdat je zegt een mooie betekenis te willen heb ik daar extra op gelet (en ze nog even gecheckt) ❤ Anisa betekent 'vriend(in), vriendelijk' en vind ik zowel in klank als in betekenis mooi, voor iedereen duidelijk ook (heb wel ergens een associatie met niezen waardoor ik de naam zelf minder snel zou kiezen) ❤ Helin vind ik erg mooi, al betekent het vogelnest. Het is wel een Koerdische naam in plaats van Turks, ik weet niet of dat nog een voordeel of een bezwaar is (hierbij heb ik een kleine associatie met helium) ❤ Canan ('geliefd'), vond ik altijd wat minder maar ik ben eraan gewend geraakt en vind het nu wel mooi - ook niet te moeilijk, als je het eenmaal weet ❤ Saliha, betekent 'deugdzaam' en vind ik wel mooi klinken maar wat minder mooi staan op papier ❤ Dilara ('geliefde', 'minnares') vind ik ook wel mooi maar ik zou hem zelf niet kiezen omdat het in mijn hoofd klinkt als 'die Lara', ik kan dat niet loslaten. ❤ Safiye betekent 'puur' en vind ik mooi, maar wat minder mooi op papier en ik weet ook niet zo goed hoe je het uitspreekt met die e op het eind, Safiya vind ik logischer ❤ Yasemin vind ik mooi, al weet ik ook niet hoe je dit hoort uit te spreken, ik vind Yasmin duidelijker Anika vind ik heel mooi klinken maar ken ik niet als Turkse naam, wel als verkleinvorm van Anna ('gunst', 'genade') en als Indiase naam die 'leger' of pracht en praal betekent in het Sanskriet. De betekenis 'leger' (army) staat me tegen. Amira klinkt mooi, maar vind ik qua betekenis minder: bevelhebber, commandant (en prinses, maar dat vind ik ook te tuttig en te 'hoog' ) Hajar betekent volgens mij 'vlucht', vind ik minder mooi. De klank is voor Nederlanders ook best lastig Hafsa vind ik qua klank wat lomp en qua betekenis niet zo bijzonder (betekent volgens mij bijeenkomst of oogst) Hanife vind ik wat lastig in uitspraak en niet zo mooi klinken Semiha betekent 'gul', 'genereus' volgens mij. Ik vind de naam niet zo mooi klinken, beetje plat/lomp. Asiya doet me denken aan Azië / Asia. Seher vind ik veel te hard klinken, bijna mannelijk. Andere ideetjes zijn misschien nog: ☆ Aylin ('halo rond de maan') ☆ Berna ('jong') ☆ Didem ('oog') ☆ Elvan ('kleuren') ☆ Filiz ('spruit, scheut, uitloper') ☆ Gizem ('mysterie') ☆ Hülya ('dagdroom') ☆ Irmak ('rivier') ☆ Leyla ('nacht') ☆ Malika, Melike ('koningin') ☆ Melis ('bij') ☆ Nazli ('gevoelig', 'mooi') ☆ Nesrin, Nasrin ('wilde roos') ☆ Nevra ('bloem', 'bloesem') ☆ Niloufar, Nilüfer, Nilofer ('waterlelie') (Nilou ook zo'n leuke afkorting!) ☆ Nuray ('heldere maan') ☆ Pinar ('lente') ☆ Şirin / Shirin ('zoet', 'lief') ☆ Yildiz ('ster') ☆ Zehra, Zahra ('helder', 'schitterend')
Bedankt iedereen voor de reacties! Grappig dat de namen die bij mijn man op nummer 1 staan het meest worden genoemd (amira, anisa). Zelf kan ik echt niet kiezen maar op het moment van het rijtje vind ik anisa het mooist, maar ook hajar, amira, helin, saliha, safiye en yasemin. Iemand vroeg hoe je seher uitspreekt, gewoon letterlijk zoals het geschreven word zeg maar dus niet met dubbel e of u. Se-her. Maansneeuw, van jou rijtje vind ik leyla en nilüfer ook mooi maar alsnog minder gemallelijk in de mond liggen dan andere namen.. Hmmm moeten nog goed gaan brainstormen. Voor een jongen vind ik het 1000keer makkelijker!
Amira, Safiye, Yasemin supermooi. Canan vind ik ook leuk, wat stoerder. edit: Leyla en Zahra van het rijtje van maansneeuw vind ik ook leuk!!
Absoluut Dilara! Ik ben natuurlijk niet onpartijdig. Maar ik ben nog enorm blij met mijn dochters naam
Hafsa vind ik echt een mooie naam, stond ook op ons lijstje. Ook meer vanwege de vernoeming (Hafsah bint 'Umar) maar ook hoe het klinkt. Alleen Turken spreken dat helaas verkeerd uit...
Het is ook Safiyya, veel Turkse namen die oorspronkelijk Arabisch (in dit geval Hebreeuws/Arabisch) zijn nogal veranderd. Denk aan ü ipv u, e i.p.v a op het eind enzo. Safiyya vind ik zelf ook een mooie naam!
Klopt veel namen worden anders uitgesproken en geschreven, maar het gaat wel om dezelfde naam en betekenis. Zoals hajar word hacer bij de turken, vind ik niet mooi anders had ik 100% voor hajar willen kiezen. Dat levert dan gewoon teveel moeite met het opschrijven in turkije overal... Maar hetzelfde hebben andere landen als pakistan ook, de naam word naar eigen taal en alfabet uitgesproken. Het lijkt alsof we een keuze hebben kunnen maken... A.N.I.S.A ! Maar misschien verandert onze keuze nog hoor haha
Nisa, ilayda, mira, leyla, selma. Mijn favoriet van jou lijstje is Amira. Ik vind jongensnamen juist veel lastiger.
Sorry hij valt helemaal buiten jouw lijstje, maar ik vind Djuna (kind van liefde of maanlicht) echt prachtig! Ook Amal/Amel (hoop) vind ik erg mooi! Maar Anisa is ook erg leuk!
Tranquila, nisa was de naam waar we man mee kwam maar ik niks vind omdat nisa vrouwen betekend in het arabisch. Anisa daarentegen betekend vriendelijl, goede vriend en dus een enkele letter verandert de hele naam want vind anisa heel mooi klinken, maar nisa niet. Mira vonde we ook mooi maar dochter van me vriendin heet zo dus doe je tog niet zo snel dan.