Broertje van mn vriend noemde het "mijn bommel" haha Hier wordt het denk ik ook, piemel of piemie :-D Voor een meisje zou ik pipi aanleren
Ik benoem het piemeltje van mijn zoontje als zijnde pipi. Mijn nichtjes hadden het altijd over hun voorbillen . Denk dat we dat maar gewoon gaan uitleggen als plasser .
Ik vind kruisje wel schattig... ik denk alleen dat ze dat nog niet kan zeggen . Pipi is ook heel oke, maar volgens haar zijn vogels "pipi" (pieppiep). Hahaha, misschien moeten we dat dan maar afleren. Plassertje gebruikten wij altijd voor een jongetje, dus dat voelt niet helemaal goed Vagina vind ik meer voor bij de huisarts, maar vind het bij volwassenen wel het beste woord. Muts wordt ook als scheldwoord gebruikt, dus daarom valt die voor mij af. Poeh.... kruisje dan maar. Ach, alles beter dan Bah!
Hier ook gewoon plasser hoor.... of afdruiprekje maar da's een huisgrapje hier. Mama en meisjes hebben een plasser en papa heeft een piemel. Dat hebben we ook van huis uit zo meegekregen. "Pipi" is hier niet zo praktisch... wonen in Duitsland en dan is pipi de afkorting voor "pinkelen" oftewel plassen... en trouwens in Frankrijk zeggen de kinders ook "faire pipi"..... plassen
Wat is er mis met plasser? Er is een meisjesplasser en een jongensplasser, zo leren we het onze dochters. Geen ingewikkeld gedoe met rare woorden (heb niet alles gelezen, maar een vriendin had het over 'muts'. Hoezo muts, die heb je op je hoofd!) maar gewoon een plasser!
Hier ook hoor, tegenwoordig kent dochter er nog veel meer woorden voor (lang leve de kleuterschool), maar die wil ik niet horen. Ik vind piemel ook te grof en mag ze ook niet zeggen.
hier noemen we het een muis/muisje. we praten nogal dialect dus we zeggen het als muus. en een jongen heeft een piemel. mijn neefjes keken bij mijn dochter altijd als haar luier verschoont werd of haar piemel al gegroeid was en mijn zus maar uitleggen dat ze die niet kreeg haha. het nadeel van piemel... mijn neefje praatte niet zo goed en hun buurjongen heette timo.. maar ja, mijn neefje riep altijd: piemel kom je spelen
als kind zei ik plasser. mijn zoon noemt zijn dingetje altijd "fluit". komt doordat zijn papa altijd pielefluit zegt haha. ik vind het wel schattig.
ik heb dan wel geen dochter maar voor onze zoon heet dat een pieliewielie hahah en dat komt er ook altijd zo heel leuk uit.... maar als ik een meid had dan zou ik toc eerder zeggen van kruisje of spleetje of zo... poesje kan weer niet of plassertje of zoiets...
grappig dat sommigen zeggen: We noemen het zoals het is: Vagina en piemel. Maar zou je dan niet moeten zeggen: Vagina en penis ? Als je het perse 'goed' wil doen? En penis vind ik veel te 'groot' al voor een kleintje. Nét als vagina. Dus hier is het ook een plasser. Soms in het verband met een jongen 'een meisjesplasser en een jongensplasser' en anders plasser en piemel.
Mijn dochter noemt een piemel een pappa plasser Tja, hij is de enige hier in huis met een andere plasser
Muisje vind ik echt superlief... zilverman niet, helaas. Ik vind het wel netjes en schattig. Wat cute van die neefjes, ik kan me voorstellen dat het voor hen wel raar is om bij een meisje géén piemel te zien Fay kijkt nu ook wel eens raar naar papa als hij bijv. in de badkamer staat. Zilverman kwam vanochtend met "doosje", die vind ik ook wel schattig. Wel jammer dat het ook als scheldwoord gebruikt wordt.
Ik ben opgevoed met de benamingen 'plasser(tje)' en 'piemel(tje)' Bij mijn zoontje noemen we het ook gewoon zijn piemel(tje), niks meer, niks minder!
Wij hebben het over plasser, en soms over vagina. Als ze wat groter is zullen we het vaker vagina gaan noemen en minder vaak plasser (dat is immers maar één van de functies). Spleetje vind ik ook nog wel een redelijke benaming, maar gebruik ik eigenlijk nooit. Geen billen, want die zitten aan de achterkant. En bij jongens noemen we het een piemel.