Keano ken ik van de Pfaffs dus dat zal me niet snel gebeuren, tenminste.... als je het idd uitspreeks als kiejaano? Ik vind het wel vervelend dat sommige mensen zo vasthouden aan een verkeerde naam, dan denk ik, doe je het nou express of kun je het echt niet onthouden?
Ik zou het niet doen, maar als je nu al niet de naam 100x wilt uitleggen, wat moet je kindje later dan wel niet??
Zo vind ik hem ook erg leuk ! Anders zou ik het niet doen. Verbeteren zal je waarschijnlijk toch regelmatig moeten doen. Mijn dochter heet Elin. Niet moeilijk zou je denken, toch wordt ze regelmatig Elien of Eline genoemd...
Ik zou het ook niet doen. Wel leuk idee, van het woordenboek hihi. Mensen horen het vanzelf en het is ook wel leuk om dat juist weer een verrassing te laten. Zo gaan mensen denken: hoe zou je het nu uitspreken? Zo of zo? Ze horen het vanzelf. Iets waar je je zeker niet druk om moet maken, en wat eigenlijk ook onbelangrijk is.
Je bedoelt of we niet beter een andere naam kunnen nemen? ja dat zou een optie kunnen zijn, maar aangezien wij voor een Marokkaanse naam gaan zul je dat altijd wel een beetje houden. We hebben nu wel gekeken naar een goed uitspreekbare naam, niet zoiets als jaouad bijvoorbeeld, maar je hebt bepaalde letters die in een Marokkaanse naam altijd anders uitgesproken worden. De a spreek je namelijk eigenlijk uit als è, alleen de meeste mensen zeggen de a op zijn Nederlands (is op zich ook logisch). Ik vind het belangrijkst dat wij de naam mooi vinden en dat hij goed uitspreekbaar is, dat is hij, alleen is er 1 klinker die je anders uitspreekt.
Ja daar heb je helemaal gelijk in, het is eigenlijk helemaal niet iets om druk over te maken. Maar ben een beetje een controlfreak
Wij spreken het als Keejaano uit. Al deed mijn vriend het ook wel eens als kiejaano hihi, maar heb het er bij hem weten te krijgen En idd sommige mensen zijn erg volhardend met de naam verkeerd uitspreken... Maar dat zal je altijd houden denk ik...
Persoonlijk zou ik erg moeten lachen als ik zo'n kaartje zou krijgen en vooral denken.. waarom kies je niet gewoon een naam die wel uit te spreken is. Het idee van Ellaa vind ik wel weer leuk
Ikzou het ook niet doen Hier hebben mensen ook 1 x gevraagd hoe je de naam van ons zoontje uitspreekt Kiejaano of keejaano Het is kiejaano en mensen weten het na 1 x wel
Wat grappig, ik heb een collega die ongeveer jaouad heet, alleen de eerste en laatste letter zijn anders . En een andere collega heeft een dochter met een naam die je met een a schrijft, maar als è uitspreekt. En dan is het eigenlijk een gewone nederlandse naam. Ben wel benieuwd naar jullie naam, begint ie ook met een s? Dat van die woordenboek manier vind ik trouwens wel een heel leuk idee, helaas kan het bij jullie niet. Maar anders is het toch 1 keer vragen en dan weet iedereen het wel toch, heb ik bij die collega ook gedaan.
Nee, dan is het duidelijk. Ik dacht dat je bedoelde dat je een gekunstelde naam wilde gaan doen, maar een andere taal, prima toch. Ja hoor, dan kun je het best op het kaartje zetten, maar het zal zich vanzelf wel wijzen denk ik. Succes
zou ik ook niet doen, de naam die wij willen kan je ook op verschillende manieren, ik zou gewoon als er bezoek komt zeggen van hier is ze/hij dan en de naam...
Ik vind het geen gek idee hoor om het te vermelden. In het klein en cursief, zo van: (uitspraak: .....). Ik denk dat Nederlandse mensen dat zelfs best fijn vinden, in mijn omgeving waren er veel onzeker over de uitspraak en ik merkte dat ze in het begin zijn naam heel erg ontweken en ipv daarvan "hoe is het met de kleine?" of "hoe is het met je zoontje?" zeiden bijvoorbeeld. Ben wel erg benieuwd geworden naar jullie naam! Onze oudste heeft een oud-Islamitische naam (in Marokko niet zo bekend, in landen als Afghanistan en Irak wel wat meer) en hoewel we dachten dat er met die 4 lettertjes niets mis kon gaan in de uitspraak, zijn er toch regelmatig mensen die het verkeerd uitspreken. In het begin vond ik dat vervelend, maar ik ben er nu aan gewend en ja dat is nu eenmaal de consequentie van een niet-Nederlandse naam kiezen.. ik vind het geen storende verkeerde uitspraak. Onze tweede zoon krijgt een naam die in Marokko wat meer bekend is, ook met een a die je officieel als è zou moeten uitspreken (of als een klank tussen a en è eigenlijk). Maar zelf spreken we m ook met een A uit, ik vind dat niet storend. Bij ons is wel de naam Adam afgevallen om die reden.. Nederlanders zeggen Aadam ipv Edem en dat vinden we niet zo mooi.
Thanks voor alle berichten dames! Snoopy: hij begint inderdaad met een S, zou dezelfde naam kunnen zijn Daro: ja daar heb je gelijk in, het is een consequentie als je een niet nederlandse naam kiest. Ik denk dat we het toch niet doen, mijn man vindt het allemaal wel best wat ik kies haha, dus daar heb ik niet zoveel aan. Maargoed we hebben nog even voor we de kaartjes bestellen, dus wie weet verandert onze mening nog.