Pleun, Plien.. ik vind het allemaal niks: veeeeeeeel te boers wat mij betreft. Maar nu komt het: Ploen is kennelijk ook geoorloofd tegenwoordig
Volgens mij lees je niet goed Er staat toch echt Caspian haha. Gewoon als kas-pie-jan dus (fonetisch gezien).
Ploen is wel next level. Doet me trouwens ook denken aan Phlox, meisjesnaam. Ben ik ook al een keer of 2 tegengekomen... Het is een bloem, maar klinkt als een Star Wars personage, of Sesamstraat ofzo. Het klinkt me zó lomp in de oren.
Hahahaha wat erg,al weken denk ik,waarom zou iemand Spain in de naam verwerken Maar goed, zelfs dan blijf ik het een opmerkelijke naam vinden
Haha ja misschien had het Raoul moeten worden, maar was het een zware bevalling.. "hoe heet hij" "Raoeffff"
Ik dacht aan de hand van jouw beschrijving van de naam juist: waarom zou iemand 'pain' (= pijn (en Frans voor brood maar dat boeide me niet zo in dit geval)) in de naam verwerken? Toen bedacht ik me dat ze het misschien op z'n Frans uit zouden spreken: -ain wordt dan è qua klank. Pas toen ik naar de foto keek begreep ik dat wat je schreef niet matchte met de foto
Phlox opper ik hier op ZP ook wel eens Ik vind 'm juist wel stoer. De associatie met Star Wars of Sesamstraat zie ik dan ook niet.
Door de x ziet het er wat excentriek uit, dus zou hem me kunnen voorstellen bij een scifi personage. En het doet me denken aan Purk van Sesamstraat op de een of andere manier.